bat (с англ.) - летучая мышь, а также дубина, палка, бейсбольная бита
Ну тогда стоило оригинал кинуть в комментарии.
Ну и какой смысл тогда вообще переводить
Нахуй ты "видите о чем я?" перевёл как "усекли т чем я?"
Ты тупой?
Ты тупой?
почему минусите, он ведь прав, без этой фразы комикс ни о чём
I AM VENGENCE
I AM THE NIGHT
I AM BATMAN
I AM THE NIGHT
I AM BATMAN
I am a batbat!
Еще одна неудачная попытка перевести игру слов на английском...
Ну так дай совет как сделать её удачной. К тому же автор сделал пояснение. Так что всё понятно.
тут 2 варианта:
1 - менять слова и искать какие-то аналогии на русском - но тогда, возможно, картинка не будет подходить
2 - не переводить комиксы с непереводимой игрой слов
1 - менять слова и искать какие-то аналогии на русском - но тогда, возможно, картинка не будет подходить
2 - не переводить комиксы с непереводимой игрой слов
Бред.
1 - не всегда удается найти. Но даже если удастся, то перевод будет уже не точным.
2- как тогда люди которые не понимают языка узнают в чём соль?
Единственный 100 выход это перевести и сделать сноску где всё объяснить.
1 - не всегда удается найти. Но даже если удастся, то перевод будет уже не точным.
2- как тогда люди которые не понимают языка узнают в чём соль?
Единственный 100 выход это перевести и сделать сноску где всё объяснить.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться