Астральная братва
Стивен Сигал в ролях не заявлен
Астральные Морпехи
астрал возмездие
Астрал: Война Бесконечности.
Моя плохо понимать и говорить английский.
Но как перевести первый и третий фильмы?
"Оставь" и "Коварный"?
З.Ы. я против всё переводить как "Астральная братва"
Но как перевести первый и третий фильмы?
"Оставь" и "Коварный"?
З.Ы. я против всё переводить как "Астральная братва"
Астральная ботва
Атсральная
астраханская
Первый очень просто перевести
Оставь братву
Ведьмина братва
Коварная братва
Ведьмина братва
Коварная братва
Братская братва.
После этой херни, где в оригинале никакого Ганнибала Лектора нет, меня вообще ничто не удивляет
Если поискать названия с "Проклятием", там тоже тот еще ад и погибель
А это уже проклятая братва?
Ужасы хотя бы 18+ обычно и сразу знаешь что смотреть лучше без детей.
Мне порекомендовали родственники фильм "Дедушка *** поведения", со словами, что фильм смотрели с детьми и им понравился. Фильма таких 2, а значит надо смотреть сперва первый. При просмотре понял что фильм 18+. Хорошо что детям он не зашел с самого начала и они ушли. А когда смотрел 2-ой фильм, то дети заинтересовались и посмотрели его.
Если посмотреть на англ. название то видно, что это разные фильм. Просто Дениро и там и там играет деда, который проводит время с внуком и какие то гении перевода и возможно поднять спрос к фильму в кинотеатрах решили использовать прошлое название.
Мне порекомендовали родственники фильм "Дедушка *** поведения", со словами, что фильм смотрели с детьми и им понравился. Фильма таких 2, а значит надо смотреть сперва первый. При просмотре понял что фильм 18+. Хорошо что детям он не зашел с самого начала и они ушли. А когда смотрел 2-ой фильм, то дети заинтересовались и посмотрели его.
Если посмотреть на англ. название то видно, что это разные фильм. Просто Дениро и там и там играет деда, который проводит время с внуком и какие то гении перевода и возможно поднять спрос к фильму в кинотеатрах решили использовать прошлое название.
Проклятие, Гарри! Ты знаешь что-нибудь кроме проклятий?
астральные анаболики, колешь и возносишься
Астрал. Сага. Наследие. Начало.
Астрал. Кончало.
Брандмауэр?
Вот с этого я больше всего угорел. То есть когда не надо, они переводят дословно.
Сколько раз про интерпретацию и адаптацию не повторяй, а менее тупым это всё не станет
Адаптируем название, адаптируем жанр, адаптируем трейлер. И ты пойдешь на унылое говно, которое снято и предложено авторами не для тебя, другие люди оценят, но это не то, что ты хотел. А кому фильм зайдет, так и не пойдут из за такой рекламы.
ну так если ты любишь оригинал, так и смотри в оригинале
Ну когда вместо желтого "2 ведьмы" пишут "Астрал" красными буковками а-ля "Аннабель" – это не адаптация, а обман. Видимо делается, чтобы фанаты Джеймса Вана в кино пошли
Мне всегда казалось, что просто эти фильмы в одной вселенной начавшейся еще в Астрале. Разве нет?
Не-а. Ко вселенной Астрала относятся только 4 части серии Insidious.
Пять
И скоро будет шесть
Атсрал
Two witches, one cauldron.
Возмездная братва
Ну обитель зла вроде норм перевели. И nemesis тоже можно перевести как возмездие. Но это от контекста зависит, я не один из этих фильмов не видел.
Анус себе возмездите, псы!
игра-Мигра
Играмигра
Локализатор Атсрал перевод.
всегда считал мюзиклы отстоем
астрал это типа намёк на еблю в жопу?
Всё в этом мире намекает на еблю в жопу
Я конечно не специалист но как при занятии в астрал может потомство появится? _
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!