Некоторые англоязычные фильмы во Франции выходят с английским названием, но прокатчики зачем-то "адаптируют" их. Самая любимая их фишка добавлять "секс" в название.
Eurotrip -> Sextrip (в РФ "Евротур") What's Your Number? -> [S]ex List (В РФ "Сколько у тебя?"...) Step Up -> Sexy Dance (В РФ "Шаг вперед") и т.д.
Причем всё это не распространяется на Квебек в котором английский не очень любят и тупо переводят названия фильмов на французский, тот же What's Your Number? будет C'est quoi ton numéro?
Отличный комментарий!
Сексуальная братва
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме Переводная братва (+41 постов - Переводная братва)
Отличный комментарий!