Тот же корабль с другого ракурса.![Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Imperium,Империум,adeptus astartes,Black Templars,Чёрные Храмовники,Space Marine,Adeptus Astartes + BLACK TEMPLARS LIGHT CRUISER + ETERNAL CRUSADER ESCORT FLEET
AC 69,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Imperium,Империум,adeptus astartes,Black Templars,Чёрные Храмовники,Space Marine,Adeptus Astartes](https://img2.joyreactor.cc/pics/comment/Warhammer-40000-фэндомы-Imperium-805087.jpeg)
![Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Imperium,Империум,adeptus astartes,Black Templars,Чёрные Храмовники,Space Marine,Adeptus Astartes + BLACK TEMPLARS LIGHT CRUISER + ETERNAL CRUSADER ESCORT FLEET
AC 69,Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Imperium,Империум,adeptus astartes,Black Templars,Чёрные Храмовники,Space Marine,Adeptus Astartes](https://img2.joyreactor.cc/pics/comment/Warhammer-40000-фэндомы-Imperium-805087.jpeg)
Больше готичности Богу-Императору
Нужно больше куполов
ЧЕРНЫЕ ТАМПЛИЕРЫ
Это да. Малость Тзинч попутал меня.
Тамплиеры и храмовники одно и тоже. Это как Вавилон и Бабилон.
Оригинальное название "Teamplars" что можно читать как имя собственное "Темплар" и как перевод - "Храмовник", но суть не меняется.
Оригинальное название "Teamplars" что можно читать как имя собственное "Темплар" и как перевод - "Храмовник", но суть не меняется.
Устоявшийся вариант - храмовники.
Не отрицаю, и сам использую вариант "храмовники". Просто указіваю на то, что єто не ошибка, а особенности перевода.
А разве Вечный Крестоносец не баттлбаржа Хелбрехта? А здесь лайт крузер.
"Eternal crusader escort fleet" - означает, что это корабль из флота сопровождения "Вечного крестоносца".
Ясно, а то подумал escort/rapid strike vessel относится именно к Крестоносцу, а не к лайт крузеру.