Хотя перевод уже был... и ДАВНО......
окей(
это великолепно!
А они даже говорят в такт губам.
Раскрою тебе секрет, в этом и заключался прикол)
Слушал и писался со смеху ))
Шозакуйня?
"Крэк"? Ты ебанулся?
Наверно ты фанат Пикачу
Черт, да я чуть под стол не сполз, мать его так, от смеха! :) Подобрано просто офигенски - полностью губами в такт словам шевелят :)
![Игра престолов,Сериалы,bad lip reading,перевел сам ,Игра престолов,Сериалы,bad lip reading,перевел сам](https://img2.joyreactor.cc/pics/comment/Игра-престолов-Сериалы-bad-lip-reading-927623.jpeg)
"I can see your crack" = "Я вижу твою жопу", а не какой-то там "крэк".
"Tell me how you found the kitten meat"- "Скажите-ка, как вам мясо котят?" Всмысле как нравится. А не "Как вы нашли мясо котят?"