Интересно, меня одну раздражает, что в новой экранизации у нас ее зовут "Малифисента"? Это действительно было так необходимо? Согласная на конце женского имени настолько идет в разрез с представлением локализаторов о женственности? Тогда давайте по той же схеме Меган Фокс у нас станет Меганной, Кирстен Данст будет Кирстенной, а Хизер Локлир (прости господи) - Хизерой.
Их можно понять - до зрителя надо донести, что фильм о женском персонаже, а язык у нас так устроен, что почти все женственное заканчивается на -а. Если бы оставили "Малефисент", то проходящих мимо людей напрягало бы, мне кажется.
По крайней мере это не О чем говорят малефисенты: STAR-Анаболики
По крайней мере это не О чем говорят малефисенты: STAR-Анаболики
Посмеялась в голос))
Но я думаю, что напрягало бы максимум первые пять повторений. Интересно, режиссер дубляжа сильно был рад дополнительному слогу?)
Но я думаю, что напрягало бы максимум первые пять повторений. Интересно, режиссер дубляжа сильно был рад дополнительному слогу?)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться