ТИеРта1\Л/гаШ1 написал:
похоже, что этот кошмар преследуют тебя с детства... А вообще, ты можешь вспомнить о том, когда в последний раз ты уснула трезвой, видела ли ты его?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e68

С детства? Этот кошмар с королём был со мной сколько я себя помню.

Это не происходит каждый раз, когда я сплю трезвой. Кошмар приходит и уходит. Например, за всё плавание из Хамерфелла у меня ни разу его не было. Всё, что мне снилось там - это то, что меня разрывают дикие звери.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e68

Возможно это просто из-за того, что единственной книгой, которую мне удалось найти на корабле,  оказалась Энциклопедия Смертоносных Существ.

	ги1а написала:	
		
Катя Мэнэган довольно храбра раз делает что-то подобное.		>,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e68

Спасибо, я полагаю.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e68

Хотя на самом деле я не бесстрашная, я вроде как просто притворяюсь, что мне не страшно. Я немного беспокоюсь, что вся моя напускная смелость сойдёт на нет как только я дойду до замка. Если повезёт, то этого не произойдёт и я смогу делать вид, что я храбрая, на протяжении всего ужина.

ггагЬогтап написал:
Мне интересно, если ты использовала спальню наверху... где тогда спала куилл-вив, обыщи дои, возможно ты что-то пропустила.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e68

Я даже и не думала об этом...

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e68

Насколько мне известно в этом доме больше нет кроватей. Она или снимала комнату в трактире или... просто спала на полу? От этой мысли мне становится немного грустно. Она достойна большего, чем это. Я правда надеюсь, что я не огорчу её ещё больше, опозорив на ужине.

Вот! Не так хорошо как с щёткой, но я уложила свою шерсть вполне неплохо.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e68

Что ж, отсюда есть только один путь.

Я бы действительно хотела, чтобы был какой-то другой выбор. Какой-нибудь такой, чтобы не включал в себя графиню. Я напоминаю себе, что она даже с трудом может считаться знатью; если и есть кто-то знатный, к кому я могу подойти - это она. Хотя вся идея целиком и заставляет моё сердце тяжелеть. Как будто я иду навстречу своему приговору.

	сНдепс!ис1е написал:	
		
Собери пузырьки из ванны и сооруди себе бороду волшебника.		>,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e68

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e68

Ладно, это и правда приподняло мне настроение. Выдвигаемся.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e68

Я выхожу из дома Куилл-Вив, закрываю за собой дверь и несусь со всех ног в часовню. Я не хочу опаздывать на ужин, но всё равно планирую встретиться с Тревайей перед тем как направиться в замок. Возможно она сможет дать мне полезный совет.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e68

Тревайа приветствует меня, и отмечает, что она не ожидала увидеть меня так скоро. Я приветствую её в ответ и объясняю, что мне нужна небольшая помощь. Она спрашивает что мне нужно.

> Катя: Объясни положение

__________
Оригинал