Тут некоторые товарищи негодуют, по поводу того, что мол слетелись на годноту и давай переводить кому не лень, при этом все убого и коряво. Я начал переводить после того как увидел, что Mr.Romchik думал перестать их переводить. По поводу шрифтов и оформлении, но если кому-то не нравится, то пусть посмотрят оригинал, тот шрифт вообще вырви глаз, думаю Mr.Romchik согласится со мной. Я же использовал читаемый шрифт. К чему это все я пишу, решил запилить опрос, стоит ли переводить дальше и помогать Mr.Romchik со скорым переводом всех комиксов или нет необходимости, он и сам справится и никто никуда не спешит? Пощу последний комикс, дальше вам решать, реакторчане.
ÿS Ц
НАЙМИЛЕЙШИЙ
УТРЕННИЙ
МОМЕНТ
fe g,Boli Blog,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы