Может "терпеть не могу"
"Терпеть ненавижу" - Нарочитое искажение грамматических норм для стилистического усиления своих слов. (c)
Просто очень уж криво звучит
с так высоко задранным носом, как у неё, и должно звучать коряво.
"Я такую неприязнь испытываю к потерпевшему, что кушать не могу!". Мимино.
Грамматика не причём, выражение фразеологически правильное, но лексически не корректное (является эмоциональной оговоркой, как "две большие разницы")
Что-то типа "А принцев я не выношу"
Иногда дословно нельзя перевести, поэтому видоизменяют до читаемого варианта
Иногда дословно нельзя перевести, поэтому видоизменяют до читаемого варианта
Она сказала - "настолько терпеть не могу, что выхожу из себя от одной мысли о них".
"Терпеть не навижу" - это не моя придумка. Гугл выдаёт кучу срачей на тему "можно так говорить или нет". В Беларуси часто так говорят.
"Терпеть не навижу" - это не моя придумка. Гугл выдаёт кучу срачей на тему "можно так говорить или нет". В Беларуси часто так говорят.
Я впервые услышал его в "Пан или пропал" по Хмелевской, от одного из персонажей, причём это был его основной комментарий ко всему
В России тоже говорят. Всю жизнь знаю это выражение от родственников разной степени близости. Можно, конечно, покопаться в корнях из той же Украины, но это скорее просторечное, чем этническое.
Ебаные принцы. Ненавижу, блядь, принцев.
Exactly.
http://www.gramota.ru/forum/veche/93629/
Кун не нужны.
Видимо, принцесса уже нарвалась на принца из редбулла:)
Эти рожи мне снятся в кошмарах.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться