сплит
Думаю, это его мексиканский брат-близнец
В испанском\португальском "H" не читается.
Уэсос - кости
Уэсос - кости
Тут вроде булка или пирожок в упаковке.
С костями, что ли?
С костями, что ли?
Это название фирмы, скорее всего, потому что уэсос - это действительно кости. В кулинарии - кости с сухожилиями и хрящами. А уэсос саладос - это "соленые кости", полуфабрикат для бульонов, представляют из себя оголовки крупных костей с сухожилиями. Собственно, прилагаю фото бульона из вот этих вот уэсос
Джой познавательный...
дык таки правда
Саддлер из четвертого Резидента?
Его зовут Озмунд Саддлер. А ты, наверное, Рамона Салазара вспомнил, карлика из замка. Тот еще Huesos, не спорю.
мне кажется там опечатка в слове сплит
Простите, я не мог это не запостить:
Стесняюсь спросить зачем ты запостил этот шумовой фон?
Видимо на название композиции никто и не обратил внимание :-\
как бы тебе обьяснить... Если Huesos это кости на испанском, то логично что могут существоватьт песни с таким названием, группы, фильмы, картины, книги и т.д. и т.п. Поэтому чего-то уникального в твоем посте чуть меньше 0, а вот шума овердохуя
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться