"Я пересилю".
P.S.: #Толстый херец такой толстый.
P.S.: #Толстый херец такой толстый.
"Я пересилю."
На українській і на російській пишеться однаково. Тільки у першому випадку звучить краще.
На українській і на російській пишеться однаково. Тільки у першому випадку звучить краще.
Только пересилить не значит выиграть, а то пошлятина выходит)
Я виграю. Я отримаю перемогу.
Ок, раз уж ты такой выигрышный парень и в одиночку можешь все, тогда остается только удивляться как Россия вообще еще живет
Когда ватник трезвеет, ему в голову начинают лезть на удивление правильные мысли.
Увидел в моем сообщении то что хотел и доволен, да? Правильно! Нахуй распознавать всякие сарказмы.
Да ты просто на глазах умнеешь! Так и сыпаешь откровениями.
То есть без привлечения доп. компонент - никак?
А где тут "доп.компонент"?
2 слова по-украински, и 3 - как минимум по-русски. (я выиграю - некорректно). Великий и могучий не может в мову?
Не вижу проблем в лишнем слове.
развели тут детский сад. Что там в украинском языке с действительными причастиями типа карающий, страдающий, молящийся и тд.
Часть имеет перевод одним словом, часть требует определённых вывертов. Например, "карающий" = "караючий".
Ну переведи тогда со своим первым вариантом - "Я переможу свiй страх"
Я победил (поборол, одолел) свой страх?
вата не может во времена
"превозмогу" не слыхал такого слова? "я превозмогу свой страх"
Превозмочь = пересилить, преодолеть.
То-то 9 мая иначе называют "День Выигрыша" и "День Одержанной Победы"
Выиграть != победить.
Одержу = получу, то есть, на сам.
Поэтому однозначно не переводится. Скорей подойдут варианты "я добьюсь победы", "я достигну победы".
Одержу = получу, то есть, на сам.
Поэтому однозначно не переводится. Скорей подойдут варианты "я добьюсь победы", "я достигну победы".
Мнение онлайн-переводчика )
переводчик не может "времена".
а в чем проблема собственно? грубо говоря это будет что то типа - "я победю". но у этого слова в русском просто нет такой формы. просто будет длиннее - "я одержу победу" если заменить корень на слово "есть" то будет - "Я з'їм" - "Я съем" все ок.
не может быть, значит всё таки...
Вики говорит правильно побежу, хотя всем видимо пох и пишут чаще победю, даже примерчик текста Высоцкого есть("Про дикого вепря") :
А стрелок: - Да это что за награда?
Мне бы выкатить портвейна бадью!
А принцессу мне и даром не надо -
Чуду-юду я и так победю
А стрелок: - Да это что за награда?
Мне бы выкатить портвейна бадью!
А принцессу мне и даром не надо -
Чуду-юду я и так победю
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
P.S. Я выиграю, я одержу победу.
.!.