Ай кип ит шайнин эвриве ай го!
"Ёмаха ёмасо" же
этот неловкий момент, когда кажется, что человек может подмышкой издать звук лучше, чем ты спеть
А оно действительно так переводится, как топикстартер написал? Разве это не сердце и душа?
Ты мой хлеб, моя соль
hurt - боль
heart - сердце
Всегда пожалуйста.
heart - сердце
Всегда пожалуйста.
вообще-то "ты мое сердце, ты моя душа"
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться