блеать не дала пацану договорить, он что-то придумал и мне чертовски интересно что(
А что, если он хотел
продолжай
Ну я думаю он собирался сказать что
может даже
или
возможно
Чет не понял
С переводами комиксов основанных на игре слов всегда так.
здесь нет никакой игры слов. и не было. а шутка в том что нет никаких "не тех дырок". есть дырка - можно трахать. любую дырку. дело в энтузиазме =)
На первом кадре думаешь баян, на втором думаешь наебут, на третьем считаешь что будет пиздец и тут самая внезапная развязка
Перевод не очень, поэтому шутка непонятна.
А что если там нет никакой шутки,а под одеялом у неё и вправду какая-то коробка с игрой, типа "Монополии" про проституток?
А что если там нет никакой шутки,а под одеялом у неё и вправду какая-то коробка с игрой, типа "Монополии" про проституток?
скажи честно, ты слепой? ты не видишь на четвёртой картинке игру "четыре в ряд"? =)
как ни странно, но тут рифма лучше чем в оригинале
достойно лонли айленд =)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться