Имхо - прежний лучше.
Оригинал лучше
тот который в книжке?
В голове
Сериал, между тем, тоже неплох.
Фуууу, мерзкий сериал, все переврали, серии про Каэрморхен вообще убоги, каких то ведьмачек приплели, ведьмаков в доспехах... вообще лютый бред и отсебятина. Остальное может и ничего, Геральд там и правда хорош, но серии про Каэрморхен я ему не прощу.
Согласен, причём слишком много порезали - серия где они этого мимика в городе поймали вообще ни о чем - в итоге всё скатилось к глупому пиздежу между Геральтом и Лютиком, когда как в книге там целая стори со смыслом. Ведьмачек до Цири вообще не было (да и она то мутаций не прошла) а в сериальчике какой-то бред про бесполых и т.д.
Польский язык в первом ведьмаке с субтитрами вообще огонь
Ведьмак без польского вообще не играется имхо.
Настолько он туда вписывается.
Настолько он туда вписывается.
Сценарий для первой части писали на польском, если что.
Да что ты. Поляки пишут сценарий на польском прям, во дают!
Для третьей части игры сценарий писали на инглише
мимокрокодил
мимокрокодил
Мне не понравилось. Сплошное курва-шоу. Русский мат как-то ближе.
Всё-таки я изумляюсь, до чего польский язык похож на русский и украинский. Половина присказок совершенно одинаковые - да и мат точно такой-же.
На курвьих дупах до раю!
На курвьих дупах до раю!
эээ... я практически ни одного слова не узнал.
Ага "Блядям и ведьмакам голоса не давали". :3
в польском и пизда с пиздецом есть, и хуй. А "пердолэ"(pierdole) - ебать
Вот нихуя русский не похож ни на польский, ни на болгарский, кроме отдельных слов, которых не хватает, чтобы понять смысл сказанного.
А еще анекдоты общие. Позвал царь немца, поляка и русского. Только поляки, когда рассказывают, поляка и русского меняют местами.
Вторую и прочие пока не играл, а вот первый самое то.
Я вот клепаю сейвы и чувствую что у меня будет концовка ордена.
только нейтралетет
Обиднее всего, что из-за выбора в банке отсекаются варианты в деревне.
Я с польской озвучкой и нашими сабами играл и в 1 и 2
У второго вроде бы оригинал озвучки английский. Но качество отличное.
Там норм графон - не пизди
а вот механика там хуита
Там механика, ровно такая же как в 3м.
Еще будут от тебя глупые утверждения?
Еще будут от тебя глупые утверждения?
это, млядь, 2007 год че ты хочешь? некст-гена?
Ну если уж на то пошло, то парень просто не умеет в графические моды.
забавные такие, заминусовали. А я ничего плохого не имел в виду, просто хотел обратить внимание на то как за 8 лет поменялся, не только сам ведьмак, но и в принципе игровая индустрия
Кэп?
(в Ведьмака играл)
(в Ведьмака играл)
Русский голос Геральта = русский голос Роберта Дауни = голос Владимира Зайцева
А еще Стэтэма.
В российском дубляже Железного человека и Геральта из первого Ведьмака озвучивает один и тот же человек - Владимир Зайцев.
В первую и вторую играл с польской озвучкой под русские субтитры. А вот в третей польский как-то уровень понизил. Не так уже атмосферно, хотя выкрики: "курва" радуют все так же:)
как-то раз я пытался пройти первого ведьмака, но управление мне совсем не далось, там не классическое управление типа как в neverwinter nights и не нормальное управление из 2-й части, в общем после пары мобов забил на это дело
Это ты зря. Дело привычки, как и любое управление.
Привыкается, кстати, довольно быстро - десяток собачек запинаешь и норм.
Привыкается, кстати, довольно быстро - десяток собачек запинаешь и норм.
в том то и проблема, что я еле осилил первых бандитов, мучать себя как-то не охота
Так там же меч управляется одной кнопкой, просто раз в определённое время её нажимаешь и всё.
В 3 в заставке когда в игру входишь каждый раз бейн разговаривает, так и хочется спросить его где же, сука, детонатор
А в 3й и 2й частях - Нео, тоже отличный голос.
Ууу, знать Кузнеца только по одному проекту - моветон.
А про Джимми из Стар Крафта ты тип позабыл?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться