![Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,песочница ЗАЧЕМ В КОНЦЕ ТЕЛЕФОННОГО РАЗГОВОРА
ТЫ ГОВОРИШЬ МНЕ
НУ ВСЁ, ДАВАЙ.
ЧТО ТЕБЯ ОТ МЕНЯ НУЖНО, МУДИЛО ТЫ СРАНОЕ?! ЧТО МНЕ ТЕБЕ БЛЯДЬ ДАТЬ?,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,песочница](https://img2.joyreactor.cc/pics/post/Комиксы-песочница-120927.jpeg)
![Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,песочница ЗАЧЕМ В КОНЦЕ ТЕЛЕФОННОГО РАЗГОВОРА
ТЫ ГОВОРИШЬ МНЕ
НУ ВСЁ, ДАВАЙ.
ЧТО ТЕБЯ ОТ МЕНЯ НУЖНО, МУДИЛО ТЫ СРАНОЕ?! ЧТО МНЕ ТЕБЕ БЛЯДЬ ДАТЬ?,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,песочница](https://img2.joyreactor.cc/pics/post/Комиксы-песочница-120927.jpeg)
пошло это все от "Дай пять", те при прощании пожимали руку..дпльше стали употреблять просто "давай"
Хватит вопрошать без повода.Хуйня.
ты там случаем не обтриводномился ? ахахаха XD
на самом деле "давай" это сокращенная фраза "давай прощаться"
давай, держи пять, че тут не ясно?)
Автор хоть бы задумался, чем тупо агрится
нашёл чему недоумевать, например: "давай, до связи", означает что человек желает ещё пообщаться в будущем, и смысл слова "давай" приобретает значение дать связь.