19 клёвых деталей MGS 5: Phantom Pain
Нам всё ещё есть что рассказать о новой игре Хидео Кодзимы! Автор: Хосе Отеро

Неделю назад мы уже опубликовали превью Metal Gear Solid, основанное на впечатлениях от двенадцати проведённых за игрой часов. Мы получили уйму удовольствия в ходе непосредственного знакомства с новым выпуском сериала Metal Gear, и нам всё ещё есть, что о нём рассказать. В частности, остался целый ряд маленьких неопубликованных заметок, и мы хотели бы ими поделиться с читателями. Обратите внимание: они не содержат явных спойлеров, но, если вы предпочитаете совсем ничего не знать об игре заранее, то, конечно, дальше лучше не читать.
1. Быстрое лечение

Однажды, ещё на первом часу игры, мой Снейк получил ранение в руку. Звук при этом был похож на тревожный звон в духе предыдущих выпусков Metal Gear Solid. Но вместо того, чтобы включить меню и копаться там с целью вылечиться (как в MGS3), я просто смог привести руку в порядок, удерживая кнопку действия (треугольник).

2. Кодовые имена, как показатель достижений игрока

В конце каждого уровня успехи игрока оценивают по ряду показателей: сколько раз промазали, как часто попадали под пули и пр. И ваш уровень Героизма тоже учитывается. В результате вам выдают кодовое имя. Я сперва получил звание "Цыплёнок" (ранг B), но по ходу своих двенадцатичасовых приключений мне удалось поднять ранг, заслужив кодовое имя "Осьминог".
3. Лицензированные очки-авиаторы

Вступительный видеоролик каждого из эпизодов Phantom Pain начинается с титров, где упоминаются персонажи, задействованные в миссии. Кодзима (и его команда) не забыл даже обратить внимание на то, что очки-авиаторы Каза выпущены под модным брендом J.F. Rey Eyewear. Ох, Кодзима...
4. Достоверный саундтрек из 80-х

Из встречающихся порой на базах магнитол звучит поп-музыка 80-х. Список исполнителей включает в себя, помимо прочих, Joy Division, Daryl Hall & John Oates и A-ha.
5. Создание вспомогательных предметов

У вас будет возможность собирать на уровнях различные ресурсы, из которых потом можно изготавливать полезные вещи. Например, растение под названием "Золотой полумесяц" используется для создания транквилизатора.

6. Отсылки к классике

Когда вы впервые находите алмаз, Оцелот говорит: "Will fetch a high price." Возможно, это и не намеренный поклон в сторону Resident Evil и торговца из неё, но ощущение создаётся именно такое.
7. Система напарников (дефекация по команде)

Когда вы выполняете задания с напарником, ваш показатель отношений растёт. В результате, например, Diamond Horse (также известная как D-Horse) может испражняться по приказу. Это звучит по-идиотски (и не только звучит, что уж там), но вы можете использовать эти кучи навоза, чтобы вражеские транспортные средства потеряли управление на дороге.
8. Крутой навык верховой езды

Снейк может призывать D-Horse на бегу и даже запрыгивать на неё, почти не сбавляя темпа. Это чертовски полезно, когда вам надо быстро сбежать откуда-либо.
9. Призыв вертолёта

Случается всякое. Как правило, вертолёты весьма полезны в The Phantom Pain. Я в самых разных ситуациях вызывал помощь с воздуха и наблюдал, как вражеские солдаты выкашиваются стационарным пулемётом. Но... как-то раз... я вызвал вертолёт, и его сбили одним-единственным выстрелом из снайперской винтовки.
10. Потрясные имена

У новых рекрутов сплошь дурацкие имена, как это уже было ранее в Metal Gear Solid: Portable Ops и Peace Walker. Особенно круты Crimson Kangaroo, Brass Armadillo и Stone Mastodon.
11. Можно играть за рекрута

Как и в Portable Ops, вы можете выполнять задание в роли обычного рекрута. Вы не обязаны каждую из миссий The Phanton Pain проходить за Снейка.

12. Можно забить на задание

Вы имеете право покинуть зону выполнения сюжетной миссии. Конечно, она в таком случае завершится, но вы сможете заняться ближайшими дополнительными заданиями.
13. Время старта и ваш потенциал

Перед миссией вы можете выбрать время её начала (6 утра, 6 вечера или же как можно скорее) и решить, что и кого возьмёте с собой: оборудование, костюмы и напарника.
14. Без переводчика не обойтись

Вам нужно рекрутировать переводчика, чтобы получить возможность понимать ценную информацию, получаемую от советских солдат в ходе дополнительных заданий. Когда вы найдёте переводчика, то можете услышать, как он учит боевого товарища произносить на английском языке фразу "Этой ночью я был с твоей девушкой", если достаточно быстро наведёте на эту парочку бинокль.
15. "Фултон" не всегда успешно взлетает

Враги могут прийти на шум, вызванный использованием системы "Фултон". Однажды, вражеский солдат даже сбил шар и освободил своего товарища, прежде чем тот улетел.

16. Этические дилеммы

Порой во время миссии я сталкивался со сложными дилеммами. Во время операции по возвращению особого оборудования я нашёл нескольких заключённых, запертых во вражеском убежище. Должен ли я рисковать поднятием шума среди охранников ради новых потенциальных рекрутов или же лучше проследовать прямо к цели своей миссии?
17. Прохождение миссий обеспечивает вас добычей

За каждое задание вы в награду получаете новые умения и чертежи. Полный список можно получить в ходе брифинга.
18. Бойтесь снайперов

Порой вы можете наткнуться в горах Афганистана на скрытые отряды снайперов. Несколько раз они меня даже убили.
19. Фантомный зоопарк

Есть шанс найти и смертельно опасного медведя, прогуливающегося по предгорьям Афганистана. Примените на него систему "Фултон" и начните собирать на своей главной базе мини-зоопарк.

Это всё, что мы можем вам рассказать, не нарушая эмбарго. Надеемся, что новый трейлер игры, показанный на E3, вас порадовал.

Источник: http://ru.ign.com/metal-gear-solid-5/75545/preview/19..