Ещё один за перевод "The what now?" как "А теперь?"
А как правильно?
"что-что?" или "эээ, куда?" например.
Смысл фразы в том, что он не понимает значения слова "библиотека" [в этом контексте].
Смысл фразы в том, что он не понимает значения слова "библиотека" [в этом контексте].
На второй картинке они должны быть жиробасами.
До интернета, сынок, было FIDO. По крайней мере, у меня. И периодически какой-нибудь умник звонил тебе и пытался законнектиться голосом, шипя и свистя в трубку. Эх, весело было...
Общаться, гулять, любить страну... Ужасные были времена. Слава Путину, у нас такого не будет.
А что он такого сказал?
Чувак, на реакторе не существует сарказма, ты или говоришь в всерьез или пиздишь, третьего не дано.
Ничоси.
Только ситхи всё возводят в абсолют.
Никто не виноват, что тупые школьники не могут понять сарказма.
Никто не виноват, что тупые школьники не могут понять сарказма.
Я хз все таки познается все в сравнении. Вот и сравниваю себя и свою младшую сестру, разница в 8 лет. Зависть. Раньше была жизнь как то активнее, сейчас тупо сидит сутками за монитором. Эх.
если ты не видишь жизни, то это не значит что её нет. Не на рабочий же стол она пялится
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться