Мы прокачали твой эстус.Теперь это бонг.
"Я... король... ящериц!"
Просто дам увеличили дозу полезного вещества.
Жаль только химики не подсказали, что за вещество.
Жаль только химики не подсказали, что за вещество.
есть 1 теория....
откуда любовный нектар?
Shimoseka
Shimoneta to Iu Gainen ga Sonzai Shinai Taikutsu na Sekai
Блииииин... А ведь эстус то пополняется у костров, значит он что то общее с кострами имеет, а Вестница то вроде как костёр в человеческом облике.
Огонь костра, пойманный во флягу.
Картинка больше подходит второму ds, в первом хуйни с осколками не было.
Интересно какой эстус на вкус.
Если верить картинке выше - то лучше тебе не знать.
Но если он на реакторе, то почему бы и нет?
Потому, что даже если ты тролль, лжец и девственник ты остаешься, мать его, человеком. Причем чаще всего несовершеннолетним. Не люблю портить детскую психику.
Соленый вкус. Горький привкус.
Раз его пьют только полые, стало быть, смертным лучше не знать его вкус.
Это "любимый напиток нежити", никто не говорил, что он вредный для людей.
Он и при употреблении в человеческой форме поправляет здоровье, значит, точно не вредный!
Вроде как это вино. Упоминалось где-то в первом ДС, Оскар что ли говорил.
Он сказал, что это нектар для нежити.
Как огонь. Вообще я довольно давно понял, что нежить настолько суровый алкаш, что бухает прямо во время пиздиловки.
Мне он почему то представляется сладким как мёд, только не такой вязкий.
"Перевел сам" здесь немного не в тему. Прям совсем.
Почему?
Потому что тут всего 5 слов?
И? Это не перевод?
Перевод. Но таким лучше не хвастаться. Это как говорить всем, что у тебя геморрой - вроде бы и достижения, но так себе.
Причем тут хвастовство? Перевод был? Был. Тебе чем-то мешает этот тег? Он существенно меняет содержание поста?
Окей, объясню по-другому. Тег перевел сам обычно ставят комиксам и ифно-постам, а не смищнявкам.
Он написал "прокачанная" правильно. С двумя "н", не через "е"! Слава ему!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться