как лучше перевести trauma attack?
Не подумай, что всем нас*ать, просто нет идей нормальных, можно по контексту более подходящий русский аналог подобрать.
Ну если дословно, то травмирующая атака, не?
хм...дословно не получится( немного не то)
всё же способность доводить людей лучше подходит
всё же способность доводить людей лучше подходит
Ну я так и думал, от контекста зависит
Почему все коммиксы про Чен (кроме этого) такие непонятные? Даже если читать справа налево. Алсо, в оригинале Чен няшка или садистка?
У автора стиль такой - "непонятный", Чен у него является чем-то вроде Сатаны, а Флан её демонический генерал :)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться