чуток в цвете...
Перевод ранобэ дропнули из-за лицензии *(
"Источник: Skythewood".
"Язык оригинала: Английский".
Skythewood объявили, что не будут переводить Overlord после девятого тома в связи с покупкой лицензии Yen Press.
Skythewood переводили с китайского (сверка с японским) на английский, ресурс по вашей ссылке переводит с английского на русский.
Фанатских переводов Overlord 10-го тома и далее не будет.
Вряд ли кто-то из западного фендома возьмется, учитывая драконовские законы копирастов в их странах.
Также сомнительно, что в России найдутся энтузиасты перевода с китайского\японского на русский\английский.
Печально, но скорее всего без знания восточных языков десятый том удастся прочитать только лет через 5.
"Язык оригинала: Английский".
Skythewood объявили, что не будут переводить Overlord после девятого тома в связи с покупкой лицензии Yen Press.
Skythewood переводили с китайского (сверка с японским) на английский, ресурс по вашей ссылке переводит с английского на русский.
Фанатских переводов Overlord 10-го тома и далее не будет.
Вряд ли кто-то из западного фендома возьмется, учитывая драконовские законы копирастов в их странах.
Также сомнительно, что в России найдутся энтузиасты перевода с китайского\японского на русский\английский.
Печально, но скорее всего без знания восточных языков десятый том удастся прочитать только лет через 5.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться