Фразы
На португальском шокирующей фразой будет:
В июле блинчиками объесться
[Ин хулио пидарас охуэлос].
На испанском:
Черное платье для моей внучки
[Трахе негро пара ми ниета]
На турецком
Характер каждого быка
[Хер манд аныб хуюб];
на арабском
Семья моего брата — лучшая в стране
[Усрат ахуй атъебифи биляди].
А теперь, ХИТ СЕЗОНА ! На китайском;
Грязно—серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие.
[Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши].
Словарь
(все слова — подлинные!)
Херня (Herna) — биллиардная(чеш.)
Яйца на очи — яичница—глазунья (болг.)
Шас о ебу — Спрячь сову (франц.)
Нид о ебу — Гнездо совы (франц.)
пизд'анволь — Взлетная полоса (франц.)
атьебу билядина — Самая красивая страна (арабск.)
собакахер мударисен — Здравствуй учитель (арабск.)
сУки – Любимый (японск.)
сОсимасё — Договорились (японск.)
мУде вИснет — Показ мод (шведск.)
хуемора — Доброе утро (африканос.)
хуйки – Вещички (африканос.)
на хуй хипО — Спокойной ночи (китайск.)
хуй цзянь — до свидания (китайск.)
Huesos — Косточки (исп.)
Ялда — «девочка» (иврит)
Тамхуй — благотворительная столовая (иврит)
мудак – обеспокоен (иврит)
дахуй – отсроченный (иврит) Можете выписать дохуя — т.е Можете выписать отсроченный чек
Схуёт – права (иврит)
Хер манд аныб хуюб — Характер каждого быка (турецк.)
Усрат ахуй атъебифи биляди — Семья моего брата — лучшая в стране (араб.)
Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши — Грязно—серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.)
Ибу ибуди — хуйдао муди — Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.)
Йо трахо трахе — (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)
Доеби — суббота (япон.)
Peace Dance — Танец мира (англ.)
Ибуибу дэ дао муди — Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)
Ebbene — Итак (итал.)
Йоббар (Jobbar) — работать (шведский, естественно))
Трабахар (Trabajar) — работать (исп.)
Pereibar — запрещать (итал.) Ebedelni — обедать (венгр.)
Near Bird — «рядом птица»(англ.) Употребляется в выражениях «А меня это Near_Bird!»
Chop is dish — «Котлета — это еда» (англ.)
bardak — стакан (турецкое)
Блю воте (Blue water) — голубая вода (англ.)
Урода — Красота (пол.)
Ша уибу — кошка или сова (фр.)
Huerte — огород (исп.)
Figlio perduto — потерянный сын (итал.)
Бляйбен — оставаться (нем.)
Их бляйбе зер гут — я хорошо сохранился (нем.)
Охуэла — (Hojuela) — Блин (исп.)
Бляйх — бледный (нем.)
Ebeniste — столяр—краснодеревщик (венгр.)
Ebahi — изумиться (венгр.)
More dark? Some more dark.(Модак? Сам модак.) — о пиве: «Более темное? Немного более темное.» (англ.)
Kaka — пирожное (швед.)
Хуэва пейва —добрый день (финский) (на слэнге — Хуява пиява)
Pedestrians — Пешеходы (англ.)
Склеп — магазин (польск.) употр. в фразах: «сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон...»
Еbauche – набросок (фр.)
Ни хуй бу хуй — Ты возвращаешься? (китайск.)
Mandar — посылать (исп.)
Huile — масло (фр.)
Cuchara — ложка (исп.)
Huis — калитка (фр.)
Eber — чуткий (венгр.)
Mando — командование (исп.)
Монда (Mandag) — понедельник (швед.)
Тухлая пойка — блудный сын (фин.)
Свалка (svalka)— прохлада (швед.)
Глюк — счастье (нем.)
Ёлопукки — Дед Мороз (фин.)
Дядо Мраз — Дед Мороз (болг.)
Миньетта (Min hjarta) — моё сердце (швед.)
Липун (Lipun) — Билет (фин.)
Сукла (suklaa) — Шоколад (фин.)
Лохи (lohi) — Лосось (фин.)
Ленинки (Leninki) — Платье (фин.)
Бундесрат — Дума (нем)
Яма — Гора (яп.)
«чек дохуй» — отсроченный чек (иврит)
«зхуйот шмурот» — охраняемые права (иврит)
Восемь правил Бойцовского клуба
- Первое правило Бойцовского клуба: никому не рассказывать о Бойцовском клубе.
- Второе правило Бойцовского клуба: никогда никому не рассказывать о Бойцовском клубе.
- Третье правило Бойцовского клуба: в схватке участвуют только двое.
- Четвертое правило Бойцовского клуба: не более одного поединка за один раз.
- Пятое правило Бойцовского клуба: бойцы сражаются без обуви и голые по пояс.
- Шестое правило Бойцовского клуба: поединок продолжается столько, сколько потребуется.
- Седьмое правило Бойцовского клуба : если противник потерял сознание или делает вид, что потерял, или говорит «Хватит» — поединок окончен.
- Восьмое и последнее правило Бойцовского клуба : новичок обязан принять бой.
- Первое правило Бойцовского клуба: никому не рассказывать о Бойцовском клубе.
- Второе правило Бойцовского клуба: никогда никому не рассказывать о Бойцовском клубе.
- Третье правило Бойцовского клуба: в схватке участвуют только двое.
- Четвертое правило Бойцовского клуба: не более одного поединка за один раз.
- Пятое правило Бойцовского клуба: бойцы сражаются без обуви и голые по пояс.
- Шестое правило Бойцовского клуба: поединок продолжается столько, сколько потребуется.
- Седьмое правило Бойцовского клуба : если противник потерял сознание или делает вид, что потерял, или говорит «Хватит» — поединок окончен.
- Восьмое и последнее правило Бойцовского клуба : новичок обязан принять бой.
+ 20 С - Греки надевают свитера
+ 15 С - Гавайцы включают отопление (жгут костры)
+ 10 С - Американцев трясет. Русские сажают огурцы в огородах.
+ 5 С - Вы можете видеть свое дыхание. Итальянские машины не заводятся. Русские ездят с опущенными стеклами.
0 С - В Америке замерзает вода. В России вода загустевает.
-5 С - Французские машины не заводятся.
-10 С - Кошка настаивает спать в Вашей постели. Норвежцы надевают свитера.
-17,9 С - В Нью-Йорке домовладельцы включают отопление. Русские последний раз в сезоне выезжают на пикник.
- 20 С - Американские машины не заводятся.
-25 С - Немецкие машины не заводятся. Гавайцы вымерли.
- 30 С - Политики начинают говорить о бездомных.
- 35 С - Слишком холодно, чтобы думать. Японские машины не заводятся.
- 40 С - Шведские машины не заводятся. В Европе не функционирует транспорт. Русские едят мороженое на улице.
- 45 С - Греки вымерли. Политики реально что-то делают для бездомных. На Аляске закрывают форточку в ванной.
- 50 С - Финский спецназ эвакуирует Санта-Клауса из Лапландии. Русские надевают ушанки.
-114 С - Замерзает этиловый спирт. У русских плохое настроение.
-273 С - Абсолютный ноль. Останавливается атомарное движение. Русские ругаются: «Холодно, б!!!»
-295 С - Российская сборная по футболу становится чемпионом мира.
+ 15 С - Гавайцы включают отопление (жгут костры)
+ 10 С - Американцев трясет. Русские сажают огурцы в огородах.
+ 5 С - Вы можете видеть свое дыхание. Итальянские машины не заводятся. Русские ездят с опущенными стеклами.
0 С - В Америке замерзает вода. В России вода загустевает.
-5 С - Французские машины не заводятся.
-10 С - Кошка настаивает спать в Вашей постели. Норвежцы надевают свитера.
-17,9 С - В Нью-Йорке домовладельцы включают отопление. Русские последний раз в сезоне выезжают на пикник.
- 20 С - Американские машины не заводятся.
-25 С - Немецкие машины не заводятся. Гавайцы вымерли.
- 30 С - Политики начинают говорить о бездомных.
- 35 С - Слишком холодно, чтобы думать. Японские машины не заводятся.
- 40 С - Шведские машины не заводятся. В Европе не функционирует транспорт. Русские едят мороженое на улице.
- 45 С - Греки вымерли. Политики реально что-то делают для бездомных. На Аляске закрывают форточку в ванной.
- 50 С - Финский спецназ эвакуирует Санта-Клауса из Лапландии. Русские надевают ушанки.
-114 С - Замерзает этиловый спирт. У русских плохое настроение.
-273 С - Абсолютный ноль. Останавливается атомарное движение. Русские ругаются: «Холодно, б!!!»
-295 С - Российская сборная по футболу становится чемпионом мира.
сокращения на англ ( опять же для школолоты )
wtf - what the fuck (что за хуйня?)
brb - be right back (сейчас вернусь)
stfu - shut the fuck up (заткнись сука)
lmao - laughing my ass out (ржу до усрачки)
bff - best friends forever (лучшие друзья навсегда)
lol - laughing out loud (ржу не могу)
ttyl - talk to you later (поговорим позже)
rofl - rolling on floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
jk - just kidding (шучу)
omg - oh my God (о боже мой!)
bbl - be back later (вернусь позже)
gtg - got to go (надо идти)
srsly - seriously (серьёзно)
wtf - what the fuck (что за хуйня?)
brb - be right back (сейчас вернусь)
stfu - shut the fuck up (заткнись сука)
lmao - laughing my ass out (ржу до усрачки)
bff - best friends forever (лучшие друзья навсегда)
lol - laughing out loud (ржу не могу)
ttyl - talk to you later (поговорим позже)
rofl - rolling on floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
jk - just kidding (шучу)
omg - oh my God (о боже мой!)
bbl - be back later (вернусь позже)
gtg - got to go (надо идти)
srsly - seriously (серьёзно)
Вместо того, чтобы покупать энергетик, зайдите в аптеку.
1). Настойка элеутерококка — рублей 30 в любой аптеке, хватает на 4 сессии (в среднем). Принимать в соответствии с инструкцией.
2). Женьшень в гранулах (цена тоже около 30 рублей). 5 штук в рот, если надо быть бодрым часа три, 10 штук хватает на 5 часов, от 15 до 20 — чтобы мозг «после вчерашнего» запустился.
3). зеленый чай + 1 долька лимона + 1 чайная ложка меда. Хорошо бодрит. Хватает на 2 часа. При этом снимает нервное напряжение. Очень хорошо помогает перед экзаменами, важными собеседованиями и т.п.
1). Настойка элеутерококка — рублей 30 в любой аптеке, хватает на 4 сессии (в среднем). Принимать в соответствии с инструкцией.
2). Женьшень в гранулах (цена тоже около 30 рублей). 5 штук в рот, если надо быть бодрым часа три, 10 штук хватает на 5 часов, от 15 до 20 — чтобы мозг «после вчерашнего» запустился.
3). зеленый чай + 1 долька лимона + 1 чайная ложка меда. Хорошо бодрит. Хватает на 2 часа. При этом снимает нервное напряжение. Очень хорошо помогает перед экзаменами, важными собеседованиями и т.п.
пруфлинк - подтверждающая ссылка, ссылка на ресурс (в Интернете), доказывающая какое-либо утверждение.
Соус (англ. sauce) обычно реквестируется для приглянувшихся картинок или текстов, которые явно не являются оригинальным контентом и скопипащены откуда-либо. Заменяет слово «source» лишь по той причине, что «sauce» легче написать одной рукой.
Соус (англ. sauce) обычно реквестируется для приглянувшихся картинок или текстов, которые явно не являются оригинальным контентом и скопипащены откуда-либо. Заменяет слово «source» лишь по той причине, что «sauce» легче написать одной рукой.
Хуэва пейва —добрый день (финский) Hyvää päivää читается как Хювяа Пяйваа
Тухлая пойка — блудный сын (фин.) *Тухла
Липун (Lipun) — Билет (фин.) Билет - Липпу; липун - билетный (например касса)
Еще добавлю
Huulirasva (хуули расва) - губная помада; Huuli - губа
Huilu (Хуйлу) - флейта
Jobbari (йоббари) - делец
Pistorasia (писторасия) - розетка с 2 дырками (обычная)
Piste - точка
Ohuen oheumpi (охуен охуемпи) тоньше тонкого
ну и зловещее:
Sataneljä omenaa (Сатанелья омена) - 104 яблока ...
Тухлая пойка — блудный сын (фин.) *Тухла
Липун (Lipun) — Билет (фин.) Билет - Липпу; липун - билетный (например касса)
Еще добавлю
Huulirasva (хуули расва) - губная помада; Huuli - губа
Huilu (Хуйлу) - флейта
Jobbari (йоббари) - делец
Pistorasia (писторасия) - розетка с 2 дырками (обычная)
Piste - точка
Ohuen oheumpi (охуен охуемпи) тоньше тонкого
ну и зловещее:
Sataneljä omenaa (Сатанелья омена) - 104 яблока ...
Paddla (падла) Швед - Грести напремер на каноэ!
Hyr mår du( хур мор дю) Швед - как дела?
Hyr mår du( хур мор дю) Швед - как дела?
Португальский - фейк
Vou comer panquecas em julho
Vou comer panquecas em julho
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
1 способ: Сахар, рафинад(или хлеб) на 1 кусочек одну каплю йода. Температура 37.7, чувствуешь себя просто замечательно. Только держится не долго 1 день максимум. Осторожно: можно отравиться, у всех разные организмы и в обморок можно упасть, если сердце слабое
2 способ: Покупаешь "Рондо" или "Холс", и дышишь через рот в форточку зимой. 10 минут безпрерывного дышания может повысить температуру до 38.2, проверено. Из минусов - горло болит. Из плюсов на 2 недели, ОРЗ однако.
3 способ: Грифель от карандаша (не цветного) поднимает температуру до 37.5-38, но только на 3-4 часа. Осторожно: можно подавиться или отравиться (говорят много съесть надо)
4 способ: натри подмышки солью или чесноком и померяй температуру - до 39 подскачет.
5 способ:Разогреваешь на сковородке масло и выпиваешь. Немного больно, зато хим. ожог от ангины не отличить и температура есть, и горло красное. Осторожно: можно очень обжечь себе все внутренности. (какой-то садистский метод)