Хм, а мне с гифка с ягой чуть ли не лучшей показалась. Интересный у нее дизайн...
Меня больше интересует откуда автор про неё знает.
Это же очевидно. Автор стоит у тебя за спиной.
так вот кто в соседней кабинке туалета...
К этим гифкам бы нормальный перевод. Я сам вроде неплохо английский знаю, но в некоторых местах спотыкался
Опять же, перевести не проблема, но атмосферу передать будет непросто... (к тому же, перевод придется делать прямо на гифке, что весьма трудоемко)
Зачем же на гифке? Можно и под ней типа субтитров сделать
Не хотелось "разрывать" гифки местным шрифтом. Но да, можно было бы и перевести, наверное.
Почему "трудоёмко"? В Гимпе на один клик больше, чем не для гифки.
Просто я перевожу гифки настолько шаманским образом, что мне даже стыдно его озвучивать
Попробуй гимп/Gimp, может понравится. Там единственный нюанс, что текст после добавления нужно "положить"/ merge down на основной слой, чтобы не мелькал, а потом сохранить гифки с галкой "анимация"/export as...
Благодарю, опробую.
Это в каких же? 0_о
От гифки с днем рождения у меня в голове заиграла "Eleanor Rigby"
We don't need no education... Кхм, простите, вырвалось.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Как и с ягой (бабуля явно хочет просто забрать свою метлу и свалить).