никогда от него такого не слышал.
При девочках он не ругался
Не в обиду переводчикам, но (азазазаз :D)
"Все до слова но - лошадиное говно", - звучит лучше, ибо в рифму (а смысл тот же)
"Все до слова но - лошадиное говно", - звучит лучше, ибо в рифму (а смысл тот же)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться