Ёр энглиш из вэри бед. Не как копия, а нося майку с ним. И Dubya хреново переводится ибо слэнг, но и так сойдет. Аналог нашего "шмеле".
я думал что "дубья" это от джордж даблю буш
да буш сам так произносит своё имя, даже фильм такой есть
А еще на плакате про президента не сказано
Мне кажется или на майке чувствуется нотка Гарольда во взгляде?
Малкин чтоле?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться