Читается слева направо
У меня другие причины для использования данного языка
что это меняет? перевод становится проще,понятнее или красивее?
и да, вопрос в силе - как и где переводить беломову, догадываться? уже переведённый комикс надо перевести с Proteus-кого на русский? это норма?
и да, вопрос в силе - как и где переводить беломову, догадываться? уже переведённый комикс надо перевести с Proteus-кого на русский? это норма?
Ничего не меняет
Нет, не норма, просто я так захотел перевести, that's all
Нет, не норма, просто я так захотел перевести, that's all
Это же великий картофельный император нарисовал Интерпид.Сам Белорусский язык не понимаю но всё равно получается забавно
ЯННП.
Эээээ...Нагамон была застукана на своём хобби и хотела ретировать, но не вышло...I'll be the roundabout
Просто Интерпид не выражает никакой опасности. Хотя может в ее фразе чето и есть такое.
"Як справы?" (Как дела)...очень опасно
Нагато регулярно бомбили палубники.
Надо драпать да.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
уже обсуждалось, что речь у персонажей разная в контексте географического расположения в Японии, и это отображать нормальным переводом затруднительно, за исключением постфикстов типа -ня,-тама,-пои и т.д.