Первых нескольких серий с Hitagi Senjougahara будет достаточно для понимания этой шутки, там где ГГ, как обычно, самоотвержено пытается её спасти
Улиткой там другой персонаж одержим
Не одержима - а работает улиткой. Профессия такая.
При чем она была лоли и призраком, а ГГ ее побил, облапал и доволен как слон.
Хм, может действительно посмотреть... Уж всяко не "первому игроку приготовиться".
Зачем он это сделал?
Чтобы не дезинформировать - не гарем это, не гаремник по жанру уж точно, по крайней мере. (если это имелось в виду)
Часть отношений с гг вообще за рамками возможных между людьми.
Часть отношений с гг вообще за рамками возможных между людьми.
Дааа. Просто в каждой части новая баба у гг, так да, не гарем совсем.
Кстати а продолжение первого сезона с теми же героями есть ?
Она была крабом каким-то. То ли безвесным, то ли на развес :D
По пять рублей
А вчера вот по три были, но меньше.
Трёх рублей у меня, правда не было, но раки поменьше были по три.
жаба за рупь не нада?
Если уж совсем включать зануду. То слово "краб" в японском созвучно со словом "бог", т.е. это оказалась грамматическая ошибка персонажей, а на деле это было ни много ни мало воплотившаяся метафора Бога. Это подтверждается тяжбами Сандзёгахары из-за религиозности матери.
Но всем всё равно было пох, поэтому его видели как краба.
Но всем всё равно было пох, поэтому его видели как краба.
А вот это очень интересно. В аниме говорилось что странности соответствуют мысленным образам людей, которые о них знают. Из за созвучия люди представляли краба, вот и получился краб. Например при слове "консерватория" мне всегда представляется здание, в виде характерного металлического цилиндра.
Для зрителя не знающего японский где-то половина смыслов при переводе тупо теряется. Там на этом много завязано. Хотя понять сюжет можно и без этого. Да и персонажи сами всё поясняют.
А идея в общем-то в действительности так как ты и описал. Люди сами воплощают образы своих мыслей, сами делают их реальными.
А идея в общем-то в действительности так как ты и описал. Люди сами воплощают образы своих мыслей, сами делают их реальными.
Разве не тиранозавр?
"kani"(蟹) и "kami"(神) действительно немного созвучны, но что-то мне это все-равно кажется каким-то притянутым за уши. Вот с улиткой(蝸牛) и коровой(牛) грамматическая ошибка действительно имела место быть и на лицо, о чем нам прямо и сказали, а тут как-то... хз, кандзи там совсем разные, да и по звучанию отличаются довольно сильно чтобы можно было лугко перепутать. Хотя смотрел я давно, мог что и забыть уже, но ничего намекающего на бога я там не помню.
С крабом\богом по моему гг тоже прямым текстом это заметили, из этого даже поворот-откровение сделали. Так что я склонен считать что это не с проста. Да и если подумать логически, Бог довольно органично вписывается в причины всех тягот Сандзёгахары, и вся история обретает смысл. А не как если бы это был... тупо... какой-то краб... с нихуя... Типа, просто Краб? Чё...? Ранобе не читал, но в аниме и манге параллелей с богом достаточно.
Перечитал этот фрагмент. О, и в самом деле бог был... бог в виде краба... краб у которого на спине написано "бог", и во флешбэке Оширо как раз обращает внимание на важность имен. Совсем я уже забывать гатарей стал, пересмотреть чтоли...
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться