Это же Япония, тут нужно мысль подать более поэтично:
Солнце коснулось склонов Фудзи
Разогнав обрывки сна.
Расцвёл душистый хрен.
Солнце коснулось склонов Фудзи
Разогнав обрывки сна.
Расцвёл душистый хрен.
Не видать японцам Курил
В Японском нет окончания "яма". Говорят либо фудзи, либо фудзи-сан. Фудзияма же является чисто русским словом.
Ты прав, но это всё ж таки не окончание. Вот этот кандзи - 山 - обозначает гору, и он может читаться и как "яма" и как "сан" (кунйоми и онйоми чтения) в зависимости от того как и где употреблён. Соответственно название горы Фудзи по японски правильно пишется 富士山 - читается собственно Фудзи-сан. И от этого ещё есть своего рода игра слов (если это так можно назвать), потому что "-сан" это ещё и гонорифик, постфикс для уважительного обращения, всё таки Фудзи в Японии очень любят.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться