Плюсую господину переводчику за его труд.)
Тем не менее. Из более заметного. Последнюю фразу можно было бы по другому перевести
Давай честно, тут много что можно было бы перевести по другому, я не первый раз скажу, что в буржуйский туговато и занимаюсь переводом в первую очередь для саморазвития. К замечаниям отношусь положительно, но не будь интриганом, договаривай до конца, как именно стоило перевести?
Всё же у автора слишком знакомый стиль рисовки. Во всех комиксах он ещё любит вот так вот шеи "выгинать" своим персонажам.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться