юмор в том, что чувак перманентно не высыпается. я поплыл.
Но не сказано, что он не умрет от чего-то другого. Просто добавилось еще одно условие смерти - после того, как он выспится. Колдун не сказал, что он неуязвим и не умрет от старости или болезней.
"Разрешите доебаться" к простенькому комиксу из вконтактика, в три фрейма, с непритязательным юмором про недосып.
Возможно, у мужика памяти мало и одновременно может только одно условие смерти проверяться.
А я что? А я тут не причём, это не мои костыли
©Батя Иисус
©Батя Иисус
исправиль
Не важно, что сказал колдун. Важно то, как его понял мужик.
Тоесть он умрёт от недосыпа?
Вот такие люди у нас законы и придумывают
Погоди, погоди, а как же "в гробу выспишся"? Ему теперь два раза умирать? Или он потому и бессмертный - умер->выспался->умер*умер=воскрес?
> юмор в том, что чувак перманентно не высыпается. я поплыл.
Если в человека в упор выстрелить из дробовика - он умрет.
Вывод: все люди, в которых не выстрелили в упор из дробовика - бессмертны.
Если в человека в упор выстрелить из дробовика - он умрет.
Вывод: все люди, в которых не выстрелили в упор из дробовика - бессмертны.
В яблочко, это как у греков или римлян была история про чувака который бессмертие пожелал и желание было исполнено в стиле исполнителя желаний .да он стал бессмертный только без здоровья и молодости и в итоге от него осталась лишь тень.
Или как та история у Горького про орлорожденного
Это не перевод.
Это оригинал. Автор в ВК есть, первый тег его ник.
Перевод машинно-корявый.
"ты умрешь как только выспишься"
"ты умрешь как только выспишься"
Фишка разном смысле союзов "если" и "когда".
Нужно раличать два случая:
"если ты полностью выспишься - ты умрешь"
"когда ты полностью выспишься - ты умрешь"
Первый случай не подразумевает какой-то уверенности в том, что человек выспится. Второй случай с "когда" вполне подразумевает то, что человек когда-нибудь в будущем выспится, иначе предложение не будет иметь смысла.
Вот такая маленькая хитрость вечной жизни.
p.s.: офк очень часто один союз используется вместо другого с перепутываниям смысла, русский язык могуч и гибок! Но мы ведь хотели понять задумку автора, да?
Нужно раличать два случая:
"если ты полностью выспишься - ты умрешь"
"когда ты полностью выспишься - ты умрешь"
Первый случай не подразумевает какой-то уверенности в том, что человек выспится. Второй случай с "когда" вполне подразумевает то, что человек когда-нибудь в будущем выспится, иначе предложение не будет иметь смысла.
Вот такая маленькая хитрость вечной жизни.
p.s.: офк очень часто один союз используется вместо другого с перепутываниям смысла, русский язык могуч и гибок! Но мы ведь хотели понять задумку автора, да?
Помню, когда был в армейке и когда корея пустила свои недоракеты нам вьебали тревогу, мы уехали на свою техпозицию, все по расчетам уже стояли, ну а мне сказали валить в ПРУ (противоракетное убежище)...проспал сутки с перерывом на поесть...один из самых охуительных дней в армии!
Ещё одно подтверждение, что армия плохо
Самый хороший день, это когда ты выспался
Самый хороший день, это когда ты выспался
В теории в армии по времени сна более чем достаточно, тут проблема в том что ты вечно заебаный.
Проблема в том, что я был канцеляром, и спал я на 2-3 часа меньше остальных...зато меньше физухи
Ну потому я и сказал что в теории. У нас перед 23-м боец который в клубе в рабстве толком не спит.
Ну х его знает, там минимум по 8 часов сна выдается.
Некоторые должности (почти все) позволяют спать дополнтительно
Некоторые должности (почти все) позволяют спать дополнтительно
Нахуй так жить.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться