AUSLANDER - (рус. Приезжий)
Ожидается троллинг эмигрантов и подгорание жоп SJW
Не факт, ой не факт
"Ausländer — дословно переводится как «иностранец». Однако это слово в немецком используется с пренебрежительным оттенком. Точного соответствия в русском языке у слова нет, но иногда его можно перевести как «приезжий». Немцы используют слово ауслендер в тех случаях, когда говорят о приезжих из других стран в негативном ключе (обычно это касается беженцев, переселенцев итд)."
Ну почему же, весьма вероятно... Завтра увидим, кароч.
Ну почему же, весьма вероятно... Завтра увидим, кароч.
"понаехавший"
Странно, что никто не вспомнил ЧУЖЕСТРАНЕЦ
залетный
"Точного соответствия в русском языке у слова нет"
"понаехали"
"понаехали"
Лимита.
Перевод полной песни глянь. Она скорее о секс туризме. Иностранец ездит по всяким странам и любит языки... девушек. А если глубоко копать, то можно подумать Тилль поет о своих приключениях во время международных турне, лол.
Ich reise viel, ich reise gern,
Я много путешествую, я люблю путешествовать,
Fern und nah und nah und fern,
Далеко и не очень, далеко и не очень,
Ich bin zuhause überall,
Мой дом повсюду,
Meine Sprache: International.
Мой язык: международный.
Ich mache es gern jedem recht,
Мне нравится всем нравиться,
Ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht,
Да, мой словарный запас не плох,
Ein scharfes Schwert im Wortgefecht
За словом в карман не лезу
Mit dem anderen Geschlecht.
С противоположным полом.
Ich bin kein Mann für eine Nacht,
Я не мужчина на одну ночь,
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden,
Задержусь всего на час или два,
Bevor die Sonne wieder lacht,
Прежде чем солнце взойдёт
Bin ich doch schon längst verschwunden,
Меня уже и след простыл,
Und ziehe weiter meine Runden.
Спешу дальше в путь.
Ich bin Ausländer (Ausländer),
Я иностранец (иностранец),
Mi amore, mon chéri.
Люблю тебя, моя дорогая.
Ausländer (Ausländer),
Иностранец (иностранец),
Ciao, ragazza, take a chance on me.
Привет, девушка, попытай счастья со мной.
Ich bin Ausländer (Ausländer),
Я иностранец (иностранец),
Mon amour, Я люблю тебя.
Моя любовь, я люблю тебя.
Ein Ausländer (Ausländer),
Иностранец (иностранец),
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie.
Давай, детка, это, это, это жизнь.
Andere Länder, andere Zungen,
Другие страны, другие языки,
So hab' ich mich schon früh gezwungen
Таким образом, я уяснил, что
Dem Missverständnis zum Verdruss,
Недопонимания ведут к огорчениям,
Dass man Sprachen lernen muss.
Поэтому надо учить языки.
Und wenn die Sonne untergeht,
И когда дело к вечеру,
Und man vor Ausländerinnen steht,
А ты стоишь перед иностранками,
Ist es von Vorteil, wenn man dann
То будет полезно, если ты
Sich verständlich machen kann.
Сможешь объясниться.
Ich bin kein Mann für eine Nacht,
Я не мужчина на одну ночь
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
Задержусь всего на час или два,
Bevor die Sonne wieder lacht,
Прежде чем солнце взойдёт
Bin ich doch schon längst verschwunden,
Меня уже и след простыл,
Und ziehe weiter meine Runden.
Спешу дальше в путь.
Hahahahahaha
Хахахахаха
Ich bin Ausländer (Ausländer),
Я иностранец (иностранец)
Mi amore, mon chéri.
Люблю тебя, моя дорогая.
Ausländer (Ausländer),
Иностранец (иностранец),
Ciao, ragazza, take a chance on me.
Привет, девушка, попытай счастья со мной.
Ich bin Ausländer (Ausländer),
Я иностранец (иностранец),
Mon amour, Я люблю тебя.
Моя любовь, я люблю тебя.
Ein Ausländer (Ausländer),
Иностранец (иностранец),
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie.
Давай, детка, это это это жизнь.
Du kommen mit, ich dir machen gut.
Ты идти со мной, я делать хорошо.
Du kommen mit, ich dir machen gut.
Ты идти со мной, я делать хорошо.
Du kommen mit, ich dir machen gut.
Ты идти со мной, я делать хорошо.
Ich reise viel, ich reise gern,
Я много путешествую, я люблю путешествовать,
Fern und nah und nah und fern,
Далеко и не очень, далеко и не очень,
Ich bin zuhause überall,
Мой дом повсюду,
Meine Sprache: International.
Мой язык: международный.
Ich mache es gern jedem recht,
Мне нравится всем нравиться,
Ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht,
Да, мой словарный запас не плох,
Ein scharfes Schwert im Wortgefecht
За словом в карман не лезу
Mit dem anderen Geschlecht.
С противоположным полом.
Ich bin kein Mann für eine Nacht,
Я не мужчина на одну ночь,
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden,
Задержусь всего на час или два,
Bevor die Sonne wieder lacht,
Прежде чем солнце взойдёт
Bin ich doch schon längst verschwunden,
Меня уже и след простыл,
Und ziehe weiter meine Runden.
Спешу дальше в путь.
Ich bin Ausländer (Ausländer),
Я иностранец (иностранец),
Mi amore, mon chéri.
Люблю тебя, моя дорогая.
Ausländer (Ausländer),
Иностранец (иностранец),
Ciao, ragazza, take a chance on me.
Привет, девушка, попытай счастья со мной.
Ich bin Ausländer (Ausländer),
Я иностранец (иностранец),
Mon amour, Я люблю тебя.
Моя любовь, я люблю тебя.
Ein Ausländer (Ausländer),
Иностранец (иностранец),
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie.
Давай, детка, это, это, это жизнь.
Andere Länder, andere Zungen,
Другие страны, другие языки,
So hab' ich mich schon früh gezwungen
Таким образом, я уяснил, что
Dem Missverständnis zum Verdruss,
Недопонимания ведут к огорчениям,
Dass man Sprachen lernen muss.
Поэтому надо учить языки.
Und wenn die Sonne untergeht,
И когда дело к вечеру,
Und man vor Ausländerinnen steht,
А ты стоишь перед иностранками,
Ist es von Vorteil, wenn man dann
То будет полезно, если ты
Sich verständlich machen kann.
Сможешь объясниться.
Ich bin kein Mann für eine Nacht,
Я не мужчина на одну ночь
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
Задержусь всего на час или два,
Bevor die Sonne wieder lacht,
Прежде чем солнце взойдёт
Bin ich doch schon längst verschwunden,
Меня уже и след простыл,
Und ziehe weiter meine Runden.
Спешу дальше в путь.
Hahahahahaha
Хахахахаха
Ich bin Ausländer (Ausländer),
Я иностранец (иностранец)
Mi amore, mon chéri.
Люблю тебя, моя дорогая.
Ausländer (Ausländer),
Иностранец (иностранец),
Ciao, ragazza, take a chance on me.
Привет, девушка, попытай счастья со мной.
Ich bin Ausländer (Ausländer),
Я иностранец (иностранец),
Mon amour, Я люблю тебя.
Моя любовь, я люблю тебя.
Ein Ausländer (Ausländer),
Иностранец (иностранец),
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie.
Давай, детка, это это это жизнь.
Du kommen mit, ich dir machen gut.
Ты идти со мной, я делать хорошо.
Du kommen mit, ich dir machen gut.
Ты идти со мной, я делать хорошо.
Du kommen mit, ich dir machen gut.
Ты идти со мной, я делать хорошо.
Значит тут как вариант смесь песен Pussy, sex.
Но так же мне кажется есть тема изнасилования мигрантами немок.
Но так же мне кажется есть тема изнасилования мигрантами немок.
Всё по фрейду
Всем похуй на перевод. Блять, люди стали похожи на леваков, и видят оскорбления мигрантов там где их нет.
Реакционизм. Из-за шума со стороны долбоебов на левой стороне вылезли долбоебы на правой и теперь кидаются друг в друга какахами, в процессе засирая реактор.
Люди НЕ ВИДЯТ оскорбления, они ХОТЯТ видеть оскорбление и ХОТЯТ оскорблять, чтобы их реальность, где мигранты/сжв/вставьтепроблему - главное зло, - поддерживалась
На реакторе не так часто можно услышать противоположную точку зрения, итогом имеем что имеем.
Люди НЕ ВИДЯТ оскорбления, они ХОТЯТ видеть оскорбление и ХОТЯТ оскорблять, чтобы их реальность, где мигранты/сжв/вставьтепроблему - главное зло, - поддерживалась
На реакторе не так часто можно услышать противоположную точку зрения, итогом имеем что имеем.
как вариант - "импортный"
Ausländer - обычное немецкое слово. Есть куча официальных производных слов с ним.
Ausländerbehörde - иммиграционная служба
Ausländerrecht - иммиграционное право.
похоже на выпердыш "фаната" рамштайна, который немецкий знает только по их песням.
Ausländerbehörde - иммиграционная служба
Ausländerrecht - иммиграционное право.
похоже на выпердыш "фаната" рамштайна, который немецкий знает только по их песням.
Ausländer - иностранец
Aussiedler - переселенец
Flüchtling - беженец
Aussiedler - переселенец
Flüchtling - беженец
Ausland к тому же просто "заграница", без негативного оттенка. Как и Auslaender (нет умлаута, сорян). Сам хотел возразить персонажу, но вижу, что до меня это уже сделали.
я канечн не лингвист и могу ошибаться но "land" это "земля". почему тогда "приезжий", а не "иноземец"?
в великом и могучем всегда есть соответствия. Если пока не можешь подобрать, всегда можно назвать "вон той хуйнёй"
Если в "Дойчланде" нашли троллинг эмигрантов, то и здесь найдут. А жопы СЖВ горят перманентно.
Будет как в "Россия 2228" господин Ашот?
Гений, опередивший своё время...
IMHO, как раз на годные песни и делают клипы, а остальные в альбоме чет не зашли.
Я бы сказал сделают еще на Puppe и Tattoo как минимум, может быть на Zeig dich и Was ich liebe
Вроде уже был список клипов.
Я не знал, слышал что для нового альбома точно будет 5 клипов, вроде.
Deutschland, Radio, Auslander, Zeig dich и пятый клип пока неизвестно на что.
Наверное, самая запоминающаяся песня с альбома.
То самое чувство, когда сайд-проект Линдеманна еще 4 года назад выдал альбом на несколько порядков лучше вот этого вот.
ВААААААЙЛД РИВАААААА
Тут скорее завышенные ожидания после десятилетнего перерыва. А так по мне, он на уровне средних альбомов, лучше Rosenrot-а какого-нибудь.
Deutschland, Ausländer, Puppe вот прям очень зашли. Zeig dich, Radio, Hallomann, Diamant тоже очень ни че так.
Deutschland, Ausländer, Puppe вот прям очень зашли. Zeig dich, Radio, Hallomann, Diamant тоже очень ни че так.
У ебаных мусульмашек от чего угодна пердак загорается)
))))))
про евреев то не забывай
всегда умиляют эти рассуждения, что там ожидается, что там не ожидается. Ты блять без понятия что там будет! Доичланд ещё раз это доказал.
От Рамштайна можно вообще чего угодно ожидать. С таким же успехом, можно было ожидать песни которая наоборот оправдывает мигрантов, с Раммштайном никогда не можешь быть уверен
ну вот, что и требовалось доказать)
Сегодня на баше:
Пришёл к стоматологу; женщина-врач ворковала очень заботливым голосом, как с ребенком:
— Садитесь в креслице, вот голову на подушечку, правильно, да, подбородочек наклоните... Процедурка у нас неприятная, но необходимая. Сейчас включим аппаратик, он будет жужжать, не бойтесь. Водичка изо рта будет по специальной трубочке уходить, но если захотите сплюнуть - вот слева плевашечка... Ну что, начинаем? Тогда я музычку поставлю, хорошо?
И включила Раммштайн.
Пришёл к стоматологу; женщина-врач ворковала очень заботливым голосом, как с ребенком:
— Садитесь в креслице, вот голову на подушечку, правильно, да, подбородочек наклоните... Процедурка у нас неприятная, но необходимая. Сейчас включим аппаратик, он будет жужжать, не бойтесь. Водичка изо рта будет по специальной трубочке уходить, но если захотите сплюнуть - вот слева плевашечка... Ну что, начинаем? Тогда я музычку поставлю, хорошо?
И включила Раммштайн.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться