перевод КИНА БУДЕТ
Ты хотел сказать КИНА БУДЕТ?
Убейте этого переводчика
Что он прям такое УГ?
хуже
и так тоже бывает. потом гадаешь кто же принес подарок
Бля, сука, бля, сука
Чувствуете этот запах? Это всратые шрифты криворуких переводчиков. Больше ничто в мире так не пахнет
Нужно либо делать не дерьмо, либо завалить и выслушивать что ты сделал дерьмо, просто ведь.
Бывает 2 типа переводчиков - добросовестные, прилежные переводчики, а бывают гадкие, пидарастические надмозги. Каждый переводчик всегда стоит и зорко озирается, и как почует непереведенный комикс, так сразу оживляется - и вот кинабудет решили, что здесь пахнет быстрым переводом и приволокли с собой свои сраные промт и комиксанс, чтобы повеселиться. Как и положено безмозглому переводчику - они не разбираются со шрифтами и только накручивают в свой паблос вк побольше подписчиков, чтобы кормить их текстом-лесенкой и рекламой, а теперь их защитники начинают визжать "спервадобейся" и прочие подсосы начинают говниться вместе с ними - и это потому, что в нижней части твоего комикса написано - КИНАБУДЕТ, а внизу моего - только вотермарка автора, и ловить тебе здесь нечего
Ну шрифт и тут всратый.
А вот с вотермаркой убедил, по поводу вотермарки спорить не буду.
А вот с вотермаркой убедил, по поводу вотермарки спорить не буду.
Что-то не вижу с подбором шрифта каких-то проблем, вроде нормальный. Размер разве что увеличить бы и расставлено странно. Но что с самим шрифтом не так?
Нормальный шрифт. В оригинале вообще херня рукописная, буквы пляшут, одна кривей другой.
Какие-то профессиональные разборки переводчиков. Так гореть из-за ШРИФТА.
этим птенцом был Шнуров.
сова? почему сова? они же не совы... они поклоняются сове?
Да это, походу, птенец кукушки.
Геть его из гнезда!
Геть его из гнезда!
Схватывает на лету
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться