Почему велосипеды не могут стоять. Они на колесах.
Ебать ты игру слов упростил.
Точнее убрал под ковёр.
Точнее убрал под ковёр.
Точнее локализовал, причем крайне удачно.
Ничего не проебалолсь, это как была шутка про стоячие (встающие) велосипеды с игрой слов про колеса, так и осталась. Если брать именно язык, то на колесах не стоят (разве что ногами), на колесах катятся. Стоят на тормозах, на подножке, под горку и т.д. Точно также оригинал не работает в письменном виде, так что у него проблем даже больше.
Слишком много текста, вместо того, что бы просто написать "ты душняра"
What did the car say to its tires?
Thanks for keeping it wheel
Thanks for keeping it wheel
Можно пояснения для intermediate?
Игра слов - The are two tired переводится как "у них два колеса", но по звучанию можно так же перевести как "они слишком устали".
Ну это то я сразу заметил, но думал там есть что-то более заковыристое... Разочарование.
Можешь попробовать перевести это
Я не смог
Я не смог
В общем я смог.
Это стёб над теми, кто пишет и произносит your вместо you are или же троллинг граммар-наци, которые поправляют your на you are
короче, эдакое модифицированное you're
Это стёб над теми, кто пишет и произносит your вместо you are или же троллинг граммар-наци, которые поправляют your на you are
короче, эдакое модифицированное you're
Чтобы понять, нужен оригинал мема.
комбо :)
Держи в благодарность
Оценил, моя очередь:
Вбей в ютубе Dad jokes
Наслаждайся
Вбей в ютубе Dad jokes
Наслаждайся
почему они не настаивают на своем? - они устали
почему они не могут стоять самостоятельно? - они двухколесные
почему они не могут стоять самостоятельно? - они двухколесные
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться