писика, блять
"Этимология
Происходит от междометия pis "кис-кис" + суфф. -ic, ср. рус. киска."
Происходит от междометия pis "кис-кис" + суфф. -ic, ср. рус. киска."
Где-то письку называют киской, а где-то киску - писькой
Лиж бы не тыкали в письку киске своей сосиской...
Pussycat же. Или просто pussy/puss. Английское и может быть даже старогерманское, теперь используемое в западной Eвропе как аналоговое основному слову.
И да, учитывая что древние предки современных народов Европы, дважды умудрились проассоциировать ласкательное "киска"/"Pussy", со словом пизда, надо думать что бабы древности были ещё более царапучими чем теперь.
И да, учитывая что древние предки современных народов Европы, дважды умудрились проассоциировать ласкательное "киска"/"Pussy", со словом пизда, надо думать что бабы древности были ещё более царапучими чем теперь.
Теперь стало понятно, что этот кот явно башкирский
ну то есть какис тебя не смущает?
Нет, всё в порядке
Все логично сенруны пушистые
Читается Катис.
По литовски, кстати, Кате.
По литовски, кстати, Кате.
"Читается Катис."
Очень логично, хуле.
Пишется ливерпуль, а читается манчестер. (с)
Очень логично, хуле.
Пишется ливерпуль, а читается манчестер. (с)
А по факту окажешься в Омске...
Не, там "к" мягкая. Произносится, как "ть".
Ливонския во всей красе.
Ливонския во всей красе.
"писика" это кошка, а кот будет "мотан"
Мотан? Это серьёзно!
Хатуль мадан!
Зорич... У них, видимо, все в роду какую-то дичь пишут.
И вот для меня все прояснилось про киски...всего то пол жизни прожил (а может больше)
цыгане блядь
хм, писика = кошка
можно ли кастрированного кота называть писика?)
можно ли кастрированного кота называть писика?)
Румыны же.
кот (caught) - тоже смешно. Почему "пойманный"?
Немцев тоже улыбает слово kot (говно).
Немцев тоже улыбает слово kot (говно).
Ну КЕДЫ ж лучше, да
писикос блять, вай нанай яздимэ кошка
А уменьшительно-ласкательная форма вообще "писикуца"
Я бы сказал писица
Если уж тут аналог русского "кот" рассматривается, то по-чешски будет kocour или macek. kočka - это кошка.
Если честно, непонятно, что там вообще сравнивается, учитывая, что не во всех языках есть разница между этими двумя словами. Видимо, как наичастейшее слово для обозначения сразу группы животных, хотя по-русски я бы все равно сказал скорее "кошки", чем "коты".
масек, кстати, неплохая кличка для кота, надо запомнить.
Только "мацек" читается)
Katze это кошка, а не кот по немецки. Кот это Kater.
Фигассе в исландии кёттюры вумные: Gunnfríður Köttursdóttir is head of the National and University Library of Iceland.
Кот сына маминой подруги.
Кошка.
Называл ее видимо сам КО - Гуннфридур дочь кота
Этот кот лучше некоторых президентов.
Глухой телефон
А в Молдове котов нет?
У нас один и тот же язык с Румынией. Правда, кроме "Писики" кошек на румынском зовут "Мыца"
Слушай, а почему вы румын не любите? Есть друг из Молдовы. Говорит что может получить румынский паспорт, но не будет. А почему не объясняет. Можно же получить паспорт и свалить работать в Германию\Испанию.
Хрен знает, что-то на генном уровне) А вообще, возможно, потому что во время WW2 их армия под знаменами Гитлера тут лютовала и вела себя прям совсем кончено
Если твой друг русскоязычник то да , они и румынский не любят или просто думают что им он не нужен но говорят что это молдавский. Ты бы знал сколько Румыния помогает нашей стране просто по тому что мы один народ и как бы братья. Был в Румынии и чуствовал себя как дома и не понимаю таких вот людей, да даже паспорт получил. А что было в WW2 не виновата страна а государство на то время а именно один маршал который хотел при помощи Германии вернуть Румынии земли взятые Русской Империи в том числе Бесарабию (нынешняя Молдова)вроде как.
И половина Одесской области.
Тут не все могут себе востонавить румынское гражданство а только те у которых деды/родитель жили при воссоединие Бассарабии(Молдовы) с Румынии а это примерно c 1919-1940.
Köttur это солидно.
Кац-кац хорошо что в Литве а не в Израиле.
а по корейски набиянабия-набия
Грузины по ходу в самую ссуть смотрели )
Это же закономерно, иначе каждый раз по полкибуца сбегаться будет.
ни разу не слыхал чтобы кошек (и вообще кого бы то ни было) так подзывали в Японии. обычно котикам говорят "ойдэ, ойдэ", то есть "подойди, подойди".
Таким звуком скорее прогоняют кого-то.
йатекажу, ты доебалась к чуваку, который в японии живет
просто в подтверждение. японский не знаю
не советую полагаться на гуглпереводчик. он, мягко говоря, неточно работает.
гугл переводчик нормально на английский перевести не может, что говорить о японском
ты бы была умнее немного да открыла нормальный словарь перед тем как начинать спор
ты бы была умнее немного да открыла нормальный словарь перед тем как начинать спор
Эта битва будет легендарной
Это интернет, ей все равно виднее.
Созвучно с татарским "айда".
> мац-мац
> болгария
Пис-пис вообще-то. Да и кот там "котарак", "котка" это кошка.
> болгария
Пис-пис вообще-то. Да и кот там "котарак", "котка" это кошка.
Котарак, прям котопёс каойт
Искусство это взрыв! Кац!
ну если уж речь зашла об аниме, то ещё этого чувака незаслуженно забыли в кошачьей теме
*Япония- NYA
а как же "блядь пидор пушистый"
ну как-то если только сокращёно, но чаще всего писо-писо.
Французское "chat" понравилось, даль этимология не соответствует чату)
конечно не соответстует - оно и читается как "ша".
Так вот откуда кличка Мася, Маська пошла.
Давайте уже такие карты для всей планеты.
Тииланд - Мяу
Frenchman entered the chat
может le chat?
un chat, тогда уж.
A pisica is fine too...
перепутали кошек и котов. в чехословакии мачка это кошка например, а кот - коцур.
Где-где?
в параллельной вселенной
не буди чувака — в Скайриме проснётся.
Ну это, южнее ГДР и западнее УССР
Хрен ли вы до деда доколупались? Еще напомните ему что Лиги наций больше нет.
Так то в Югославии тоже: кошка - мачка, кот - мачак.
Сначала показалось, что это населённые пункты имени котиков.
แมว - Мээу в Таиланде.
Здравствуй сосед.
А как будет кит?
(который синий)
(который синий)
кит (читается, как "кыт")
Сыний кыт
Синій кит (укр). Можно ещё "смугач блакитний"
смугач блакитний, это что-то тюремное?
оно будет кит
парадокс в том, что во множественном числе кого-чего один хуй "котiв"
так а парадокс в чём?
В том, что не китов...
в том, что корень слова существительного единственного числа куда-то съебался и стало котiв, а не кiтiв
а твой родной язык украинский? что-то подсказывает мне, что нет, тогда и в любом из неродных тебе языков найдёшь кучу таких вот "парадоксов"
а ты в армии служил? что-то мне подсказывает что нет
по принципу : дурак дурака видит издалека, ты меня как раз и не видишь? твоя чуйка тебя не подвела
А родной - это какой? На котором думаешь или национальный? Если на котором думаешь и говоришь обычно, то не родной, как и у тебя, походу, а так в целом паспорт Украины у меня имеется.
"А родной - это какой?" - тот который сам считаешь родным
"как и у тебя, походу" - догадка правильная- ни украинский, но и не русский мне не родные
"а так в целом паспорт Украины у меня имеется" - твоё пренебрежение к украинскому + украинский же паспорт выдают в тебе "ватана", носителя "рюзкого мира", любителя полахать с других языков, не понимая сути языка, берёшься выискивать какие-то там "парадоксы" . Не филолог, но полагаю, что даже в "своём родном", не говоря о других языках найдёшь для себя массу таких вот "парадоксов ", как я и говорил выше
"как и у тебя, походу" - догадка правильная- ни украинский, но и не русский мне не родные
"а так в целом паспорт Украины у меня имеется" - твоё пренебрежение к украинскому + украинский же паспорт выдают в тебе "ватана", носителя "рюзкого мира", любителя полахать с других языков, не понимая сути языка, берёшься выискивать какие-то там "парадоксы" . Не филолог, но полагаю, что даже в "своём родном", не говоря о других языках найдёшь для себя массу таких вот "парадоксов ", как я и говорил выше
ну ебать, а вы пишете "О", хотя произносите всё-равно "А". Ебать, это что за парадоксы?
В том что в школе кто-то чередование гласных не учил
и что такого?
хохлокіт їбав те в ріт
забавно что от словакии до сербии кот это мачка, хотя я иногда слышал как в словакии говорили коцур
Слушаешь и хочется прокашляться.
а мне нравится, как звучит немецкий.
Сразу хочется отдавать приказы.
Сразу хочется отдавать приказы.
И захватывать Польшу
Смотришь и ждёшь, когда ж они уже разденутся и пойдёт правильное кино.
на 2:40 приходит новое сообщение в аську
чего все обсуждают какое конкретно слово на карте, если там и нет утверждения, что это именно "кот" или "кошка"? Там слово, которое употребляется для всех кошачих, и таки да, в Чехии говорят "кошка"/"kočka", когда видят любое кошачье, также, как на любое собачье скажут "pes"/"пес", а не "собака"/"fena" - разные же ж языки; and by the way, в английском тоже говорят "cat" - "кошка", а не кот (tomcat)
Я может пьюдипая пересмотрел, но думал на шведском киса будет fitta
Северное kissa плавно перетекает в южное gato
грузинский
კატა
კატა
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!