двоебучий язык
двоИбучий
И?
бучий!
О, греческий еще круче. υ -- это И, ου - это У, а αυ -- это АВ/АФ.
И чтоб совсем весело было, μ -- это М, π -- это П, а μπ -- это Б. И по той же логике ν -- это Н, τ -- это Т, а ντ -- это Д.
Когда перестаешь плакать над этим, узнаешь про склоняющиеся по родам, числам и падежам артикли
И чтоб совсем весело было, μ -- это М, π -- это П, а μπ -- это Б. И по той же логике ν -- это Н, τ -- это Т, а ντ -- это Д.
Когда перестаешь плакать над этим, узнаешь про склоняющиеся по родам, числам и падежам артикли
Епт... нахрена я это учу?)
Чтобы где-то в Афинах или Салониках, или где-то в глубинке Закинта гордо сказать местному пожилому владельцу таверны на чистейшем греческом Συγνωμη, δεν μιλαω ελληνικα καθολο
Пытался как-то на Крите попытаться сказать что-то на греческом, на что в ответ они саркастично переходят на ломаный русский)) В итоге любой разговор будет продуктивнее на англиском.
ты пытался попытаться, мое увожение
Достаточно просто научиться говорить "малака" во всех нужных тебе интонациях
Я не знаю этого слова
Это молоко с тремя ошибками
Молоко, хм...
Калимера имхо самое важное и простое.
Еще сигноми, эфхаристо-паракалло и зен каталавено
Эфхаристо, точняк. первое время нигде его не слышал, пока не понял, что они почти полностью глотают первый слог, и ты слышишь чисто "...харисто".
не забудьте про γαμώ и производные
Калимера, дуо бира, еухаристум.
мои пол года изучения греческого закончилось тем, что я выучила фразу "ферте му д(в)иа бокалья бира паракало"
зато теперь на английском рассказываю об этом в тавернах, чем веселю местных
зато теперь на английском рассказываю об этом в тавернах, чем веселю местных
ντ - это путь
и про три рода слова "они"
Приходите к нам учить польский, у нас есть гжч, шжч, гшжщгж, щгждшщ, чгджшрч, дчгшжшгч
О, я надолго запомнил милый городок Szczecin
Щцецин?
Просто Щецин
А в Држебжчешине вообще хшонжч бржи в тршчине
И Джребшежин этим славен
И Джребшежин этим славен
Что жук делает? И где?
жужжит в трещине
в тростнике.
ок. опять "друг" обманул.
а жпчшц у вас есть?
Китайский с его тональностями, смотрит на это всё как на говно.
Язык бухих алкашей смотрит на это все как гавно на гавно.
не скажи, в китайском зато нет грамматики как таковой, знай себе иероглифы прописывай да фонетику пародируй
Лучше уж грамматика, чем миллионы иероглифов.
С грамматикой, узнав на слух какое-то слово, ты его более-менее сможешь написать, причем, с высокой вероятностью без ошибок, но даже если ошибёшься, скорее всего, читающие смогут понять, что ты имел ввиду.
Что делать, блять, в случае иероглифа?
С грамматикой, узнав на слух какое-то слово, ты его более-менее сможешь написать, причем, с высокой вероятностью без ошибок, но даже если ошибёшься, скорее всего, читающие смогут понять, что ты имел ввиду.
Что делать, блять, в случае иероглифа?
не так все страшно, миллионы тебе учить не придется, достаточно 1500-2000 штук для нормального общения, 5000 - и ты ебучий профессор, всего их в языке 80000 вроде но никто их не знает, просто есть в словарях. сами китайцы если сильно грамотные вряд-ли знают больше 5-7 тыс, а многи сельбаны так вобще обходятся тысячей. сколько там надо знать иероглифов чтоб летучую мышь сварить или таракана? тем более сейчас во времена когда от руки никто не пишет, ты просто вводишь в телефоне или в компе фонетическое звучание слова и тебе комп предлагает варики нужного иероглифа (ведь многие звучат одинаково а пишутся по разному), изи
когда я учил китайский приходилось писать от руки, тогда прописываешь незнакомый иероглиф по две строчки и так запоминаешь написание. медитативная ебанина
когда я учил китайский приходилось писать от руки, тогда прописываешь незнакомый иероглиф по две строчки и так запоминаешь написание. медитативная ебанина
Ты ещё курдский вспмни.
Особое удовольствие доставляет то что греческое "ή" которое звучит точно как русское "и" значит "или"...
а "нэ" - это "да"
И не дай боже ты напишешь его без ударения -- тогда это будет просто буква
А в тайском К - ข, ฃ, ค, ฅ, ฆ, с Т и С похожая ситуация.
Разница на самом деле есть, но много букв почти никогда не используются, половина алфавита своеобразное легаси.
Разница на самом деле есть, но много букв почти никогда не используются, половина алфавита своеобразное легаси.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться