Лично я считаю что это довольно креативный способ адаптировать назввание под законодательство страны.
Правильно, слабоумное население нужно оберегать, а то увидят такое название и все ломануться продавать наркоту.
У "Во все тяжкие" назавние не изменили и теперь половина страны наркоманы.
У "Во все тяжкие" назавние не изменили и теперь половина страны наркоманы.
О каком сохранении названия ты вообще говоришь? Во все тяжкие является таким же примером адаптации названия, в котором кстати нет и намека на незаконную деятельность.
Оригинальное название чипирует. Смекаешь?
Особенности национальной подачи информации. Хлопок, задымление, вот это всё. То же самое, например, в википедии по запросу "коктейль молотова" - в украинской несколько рецептов, в русскоязычной - ссылки на уголовные статьи с большими сроками.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться