от колысь булы драконы! Литалы ривно, строем, як одын серне - цили села гимном засыпало, а то й пгт!
ну пиздец парень, пиши нормально
Не нормально а по русски))) Может для него это нормально)))
Да это, блять, даже не по украински!
И правда.Гугл-переводчик меня нах посылает)))
написал транскрипцию из «Казки про рєпку, або Хулі не ясно?» "Леся Подервянского"
Перевод - Вот когда-то были драконы! Летали ровно, строем, как один сернёт, то бывало говном селыё села засыпало, а то и пгт!
но переводить Леся - это изврат
Перевод - Вот когда-то были драконы! Летали ровно, строем, как один сернёт, то бывало говном селыё села засыпало, а то и пгт!
но переводить Леся - это изврат
по-русски или по русски :D?
pffffff
теги хорошо совпали: "осторожно, песочница"))
народ, а полистать чё слабо?:)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться