Впрочем, я бы напился в любом случае.
А русский язык сделали для нее?
Да руссик сделали, но я хз на счёт его качества.
Годное
Альфина участвовала, должно быть хорошее
Почти идеально, учитывая количество текста
Средней паршивости, перевод не машинный, но явно деланый в жутких заебах, что аж в переводчики путали такие слова как word и world. Плюс еще отсебятина местами, особенно у лимбической системы.
Но альтернатива сиденья со словарем, такой себе вариант.
Советую подождать final cut, будут озвучены ВСЕ диалоги ВСЕХ персонажей и ПРОЧИХ ВООБРАЖАЕМЫХ ДРУЗЕЙ(ДРУЗЕЙ? ИМ ВООБЩЕ МОЖНО ДОВЕРЯТЬ?).
Но альтернатива сиденья со словарем, такой себе вариант.
Советую подождать final cut, будут озвучены ВСЕ диалоги ВСЕХ персонажей и ПРОЧИХ ВООБРАЖАЕМЫХ ДРУЗЕЙ(ДРУЗЕЙ? ИМ ВООБЩЕ МОЖНО ДОВЕРЯТЬ?).
сейчас бы доебаться до нескольких ошибок...
ну, может Фаргус лучше переведёт
"Это не русский перевод, это русская версия" © Фаргус
Тут вопрос не о качестве перевода, а о банальной ошибке, которая случайно ушла в релиз, ибо при таком количестве текста нет ничего удивительного, что произошла такая ошибка, но надмозги, которые знают разговорный английский и пиздят про плохой перевод так и не предоставили пруфы того, что перевод плохой на примере какого-нибудь фрагмента, где сильно искажен изначальный смысл или вообще пере6ведено неправильно. Только кудахтанье о том, что нужно играть в оригинале и перевод говно, а почему он говно - никто не скажет. Пока с игрой у носителей языка возникают проблемы из-за архаизмов, заимствований, авторских слов и прочих -измов, у васянов которые гордо смотрят фильмы марвел без перевода и выебыватся при каждом удобном случае
русский шикарен в целом, правда, без озвучки.
та нахуй они не нужна, ибо голосов мало да и по харизме их будет трудно превзойти
сделали и он годный
день первый, 1000 реалов? что? Читерство вырубай нахуй.
Кто-то дохуя захотел купить фонарь что ли?
Кто-то дохуя захотел купить фонарь что ли?
каждый хочет купить фонарь
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!