Не стал мыть и поэтому надел шапку.
Потому что на голове шапка
Не надел а... а нет, все правильно
зимой часто так делаю
О, я тоже проверял панамку, которую на алике купил. Переводчик говорит, стратегический бомбардировщик.
В туалет надевай.
К слову, на моей повязке ниндзя на детский утренник красовались иероглифы "Как пройти в туалет?"
И как?
Никто ничего не заподозрил
привет передают тпшки, у которых татуировки с азиатскими символами, которые означают "100% консервированный тунец"
Но ведь данная фраза хотя бы имеет некоторый юморной смысл. Типа, не стал мыть голову поэтому буду ходить в шапке, она прикроет мои сальные волосы.
- Новая тату? Китайский иероглиф? Как оригинально. Ну и что он значит?
- Я думала "любовь", а оказалось "еда". Но пожрать я тоже люблю, так что сойдет.
(С)
Город хищниц
- Я думала "любовь", а оказалось "еда". Но пожрать я тоже люблю, так что сойдет.
(С)
Город хищниц
Нахера вообще штотьё с надписями покупать?
Чтобы с чужими не перепутывать.
Что за приложение, хорошо переводит?
обычный гугл транслейт.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться