Я пригласил младшую сотрудницу к себе домой. Не думаю, что произойдёт что-то необычное.
Т. К. Я на работе, то вольный перевод тут:
"Прости за беспокойство. Я в гостях у своего старшего. Я так рада... Давай хорошо проведём время"
Зачем она говорит своему старшему, что она у него в гостях? Он должен быть в курсе, раз уж он ее пригласил. Или у него периодически проявляется амнезия, и ему надо постоянно напоминать, что происходит?
Тут скорее она констатирует факт происходящего и обозначает, что она этому рада.
Это она себе говорит как бы, а не старшему.
Хера се она жратвы набрала.
Чай пить будут.
А после потраченных калорий на чай, захочется поесть побольше.
"Прости за беспокойство. Я в гостях у своего старшего. Я так рада... Давай хорошо проведём время"