Милота )
Пап, заткнись!
И где это проебалось?
В том что "утренняя звезда" очень популярное имя Люцифера в западной культуре, в отличии от восточной или православной, в которой такое словосочетание (утренняя звезда) не встречается как имя Сатаны.
Поэтому и оригинальное "morning star" (но я не знаю что было в оригинале, поэтому и спрашиваю) уместней было бы перевести как Люцифер, или Сатана
Поэтому и оригинальное "morning star" (но я не знаю что было в оригинале, поэтому и спрашиваю) уместней было бы перевести как Люцифер, или Сатана
Да лааадно. Все знают про "утреннюю звезду".
Кроме того, если перевести как "Люцифер" или "Сатана" то проебётся отсылка к песне "Twinkle, Twinkle, Little Star"
А я уж подумал что это как-то этот трек исковеркал переводчик...
Может я давно не слушал Блэк, но по моему это Дэт с элементами Готика, в типа блэковом антураже
Блять, такую хуйню сморозил, самому стыдно
Они прекрасны.
Вот вам мрачная колыбельная, и без всякого гроула:
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться