У тебя какой стаж? - 40 лет
А лет сколько? - 35
Как так? - Переработки.
Самое занятное, что я немецкий учил лет 8 назад, но все понял
Я тоже учил немецкий лет 11 назад и всё прекрасно понял. А хули не понять если перед картинкой текст на русском прочел?
нихуя себе, я со времен ZOMG мемасиков на немецком не встречал
Самое занятное, что я немецкий учил лет 8 назад, но все понял
Я тоже учил немецкий лет 11 назад и всё прекрасно понял. А хули не понять если перед картинкой текст на русском прочел?
Я не читал текст на русском. В сравнении с картинкой он очень мелкий, я его и не заметил до твоего комментария.
А, вот в чём дело. Я-то немецкий не учил, но всё понял.
Ну если прикол про "рабöта", на каком же языке он должен быть.
приколы для даунов со знанием немецкого языка?
Наверно больше б подошло Überarbeitung как сверхурочная работа когда время основной работы завершилось,. Überstunden - переработка, типо ты выполнил дохуя и больше но один хуй на протяжение рабочего времени, т.е. общий стаж остался тем же. Ну это доёбка и юридически оба термина синонимы.
Überstunden - это, когда у тебя рабочий день 8 часов, а ты проработал 9.
так может адаптировать под наш сценарий - не переработки, а север, год за два.
Военный космонавт на сервере при АЭС.
помню когда стажировался в международной аудиторской компании нам твердили, мол год аудита - 3 года бухгалтером
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!