Большая голова? Обьясните, может кто знает как переводится)
Некто Атама разлагается.
Переводчик неправильно перевёл как по мне. "Atama" это голова. Скорее всего будет "размером с голову" (по аналогии с "sugoi dekai" - большой размер).
Нет, персонажа тригерит, если кто-нить скажет про её голову (из-за прически кажется большой)
Теперь понятно, спасибо.
Но грудь всё равно размером с голову.
Но грудь всё равно размером с голову.
Плюс, если я правильно помню, «большая голова» была бы как «atama wa dekai” (頭はでかい). Типа, со связкой через «は».
Dekai = большой
Sugoi dekai = офигенно большой
Atama dekai = большая голова
Что значит в контексте я без понятия.
Sugoi dekai = офигенно большой
Atama dekai = большая голова
Что значит в контексте я без понятия.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться