Так чё там у вас написано?
Если уж дальше в Промт играть, то не Дюк Нюкем, а Герцог Ядернобомбический)
"Ньюкем — транскрипция выражения (призыва) «Nuke'em» — «Nuke them!» — «to nuke», в свою очередь, — взорвать кого-либо с помощью nuclear bomb, то есть атомной (ядерной) бомбы или сравнимого по мощности ОМП. Дюк (Дьюк) — расово-американское обобщение целого спектра имен «белого человека». В частности, у Ф. Купера «Дьюк» в «Пионерах» — это «Мармадьюк», «Duke Mortimer» в «Поменяться местами» и «Дуглас Мортимер» в «For a few dollars more» у С. Леоне, также может быть искаженно-уменьшительным от «Dunkan», «Donnegan», «Douglass», «Dennis», «Edward», и более 9000 прочих расовых англо-саксонских и ирландских имен. И не только имён: Дюк Эллингтон получил прозвище за свои вечные расфуфыренные одежды. Таким образом, в переводе на расово русский Дюку Ньюкему более-менее соответствует Ваня-Вася-Вова «Всем-въебу»"
(с) лурк
(с) лурк
Это все классно, но слово "промт" крайне мало вяжется с "наиболее правильным" переводом
васян кузькин отец
и все слэнговые выражения такие
У этого на пистолете написано два имени. Одно зачёркнуто. Блядский цирк.
Тем временем российские ИТ-компании: «Ищем трансгендерного фурфага».
Пардон за вотермарк, в ВК было долго искать.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
"на боку моего пистолета написано плохой осёл"