НА Украине!
В Украине, мой безграмотный друг.
литературно будет правильно и "на Украине", и "в Украине"
На бутет правильно если говориш об Украине не как о гасударстве - "На Украине клевая природа", "На Украине красивые девушки", но если ты говориш об Украине как о государстве в политичиском/экономическом смыслах то правильно только "в" - "В Украине новый парламент", "В Украину приехал новый посол Кокосовых островов". Это все похоже как писали и говорили о Руси, на Руских землях, но в Руских княжествах.
Ебать ты грамотей!
Хуй я тебе поверю, после "бутет", "говориш", "Руских".
Хуй я тебе поверю, после "бутет", "говориш", "Руских".
Для тебя может быть открытием, но тут сидят не только русские, а и люди из других стран, в которых русский язык не преподают, от сюда и количество ошибок. Человек может плохо владеть русской граматикой но хорошо знает этимологию, историю и тд, и тп.
или даже так
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
а че? ни че так!)
Была такая байка.
Когда Черномырдин покидал пост посла вна Украине, на торжественном мероприятии проводов один местный шутник выдал про то, что всё было хорошо, вот только научить Виктора Степановича правильно говорить «в Украине» они так и не смогли. На что Черномырдин ответил: «А вы, молодой человек, идите в хуй».
Когда Черномырдин покидал пост посла вна Украине, на торжественном мероприятии проводов один местный шутник выдал про то, что всё было хорошо, вот только научить Виктора Степановича правильно говорить «в Украине» они так и не смогли. На что Черномырдин ответил: «А вы, молодой человек, идите в хуй».
На/в Украине. Шредингер одобряе.
Для большей части населения Украины именно "на" наиболее подходящий предлог, потому что "Лежать на земле и в земле - разные вещи".
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться