Это собака!
Нет, это черепаха!
Сразу видно качественно работают.
А возможен вариант, что текстовый перевод заказывают до того как монтируют сцены, а на тестах/финальный прогонах либо нет русского тестировщика, либо он долбаёб.
При переводе переводчики не видят анимацию, они видят только текст. Что впрочем не отменяет того, что у них должен быть отдел контроля качества, не говоря уже об наличии сценария.
Хотя о чем мы говорим, они уже второй год не могут исправить ошибку в названии сигны козы
Хотя о чем мы говорим, они уже второй год не могут исправить ошибку в названии сигны козы
Я заметил но решил что речь про пианино которое где то за кадром стоит и он возле него стоял.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться