Никогда не пробовал переводить, но отсутствие этого комикса ощутилось противоестественным для реактора. Попинайте по ошибкам и кривым формулировкам если не сложно. Пы-Сы, не нашёл тэга Эмили.
Из очевидных косяков которые сам заметил после залива (Делал же вычитку, как это работает?!):
Fucking St. Peter превратился в Чёртового Петра. В этом даже что-то есть, но пахнет ЛостФильмом.
Нагрешила всё-таки сильно а не много.
Перевод того факта что в следующий раз она собирается перетрахаться с вдвое меньшим числом адских тварей звучит странно, "Сделаю лишь половину от этого" но иная формулировка так и не пришла, хелп.
Fucking St. Peter превратился в Чёртового Петра. В этом даже что-то есть, но пахнет ЛостФильмом.
Нагрешила всё-таки сильно а не много.
Перевод того факта что в следующий раз она собирается перетрахаться с вдвое меньшим числом адских тварей звучит странно, "Сделаю лишь половину от этого" но иная формулировка так и не пришла, хелп.
Я сначала хотел подушить что фамилию Чарли перевел, а потом заметил что в оригинале она раздельно написано.
вот этого не хватает в сериале. крутой момент
Спасибо за перевод
Я в очередной раз (не)поражаюсь, как персонажа выполняющего свои прямые обязанности выставляют как антагониста.
Не знаю, по мне так Серу (Кстати, её тега тоже нет, блин) отобразили скорее жертвой обстоятельств которая выбирала из множества зол, ничего прям злодейского в ней не было... *Вспоминает огонь в глазах* ...Хотя-я-я, твоя правда.
Это сцена с глазами выглядит очень комично как-то, на мой взгляд. Типа, она бы больше подходила если бы, Серу хотели показывать сучной сукой которая только на первый взгляд божий одуванчик. Что как бы не происходит.
И при всем при этом, нас лишают контекста, в рамках которого Сера такое решение приняла.
И при всем при этом, нас лишают контекста, в рамках которого Сера такое решение приняла.
Имхо, этот огонь хорошо подходил с позиции Эмили которая считала Серу святой (ХА!) и непогрешимой.
Ого, дипломатия
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться