Нужны греки для перевода.
Я ВЗЫВАЮ К МЕДОВОМУ МЕСЯЦУ, ПРОКЛЯТАЯ ДЕВЧОНКА.
ЭТО КРОКУС ПЕПЛОС, КОТОРЫЙ ОТДАЁТ ДАНЬ
УВАЖЕНИЯ УСТАМИ КОКИТТАРУСА
СО СВЯЩЕННОЙ ПЛОТЬЮ КРОВАВОГО БОГА.
ОН ОБМАНУЛ ПЛУТОН И СОЕДИНИЛСЯ С НЕЙ В ГРЕХЕ, И В ГНЕВЕ СВОЁМ РАЗОРВАЛ
ДВУХТОННУЮ КОЖУ ПЕРСЕФОНЫ, КОТОРАЯ СВОДИТ СМЕРТНЫХ С УМА СВОИМ ВОЗДУШНЫМ ВИДОМ, ИБО
ОТЛИЧАЛАСЬ ОНА ЯРКОЙ ФИГУРОЙ, ТО НА ВИДУ, ТО В ТЕНИ, ТО
ДАЖЕ СВЕТИЛАСЬ В ТЕМНОТЕ, ВИДИМАЯ ТЁМНОЙ НОЧЬЮ.
ПРИДИ, О БОГИНЯ, ИНФЕРНАЛЬНАЯ ВЛАДЫЧИЦА, УМОЛЯЮ ТЕБЯ, УЙМИ БЛУЖДАНИЯ ДУШИ НА КРАЮ ЗЕМЛИ И
ЯВИ ЛИК ДОБРОТЫ И БЛАГОЧЕСТИЯ СВОИМ ПОСВЯЩЁННЫМ.
P.S. Ждите офиц перевода. Мой старо-греческий тут не имеет власти. Получилась скорее всего полная ж, плюс ж с временами и личными местоимениями.
ЭТО КРОКУС ПЕПЛОС, КОТОРЫЙ ОТДАЁТ ДАНЬ
УВАЖЕНИЯ УСТАМИ КОКИТТАРУСА
СО СВЯЩЕННОЙ ПЛОТЬЮ КРОВАВОГО БОГА.
ОН ОБМАНУЛ ПЛУТОН И СОЕДИНИЛСЯ С НЕЙ В ГРЕХЕ, И В ГНЕВЕ СВОЁМ РАЗОРВАЛ
ДВУХТОННУЮ КОЖУ ПЕРСЕФОНЫ, КОТОРАЯ СВОДИТ СМЕРТНЫХ С УМА СВОИМ ВОЗДУШНЫМ ВИДОМ, ИБО
ОТЛИЧАЛАСЬ ОНА ЯРКОЙ ФИГУРОЙ, ТО НА ВИДУ, ТО В ТЕНИ, ТО
ДАЖЕ СВЕТИЛАСЬ В ТЕМНОТЕ, ВИДИМАЯ ТЁМНОЙ НОЧЬЮ.
ПРИДИ, О БОГИНЯ, ИНФЕРНАЛЬНАЯ ВЛАДЫЧИЦА, УМОЛЯЮ ТЕБЯ, УЙМИ БЛУЖДАНИЯ ДУШИ НА КРАЮ ЗЕМЛИ И
ЯВИ ЛИК ДОБРОТЫ И БЛАГОЧЕСТИЯ СВОИМ ПОСВЯЩЁННЫМ.
P.S. Ждите офиц перевода. Мой старо-греческий тут не имеет власти. Получилась скорее всего полная ж, плюс ж с временами и личными местоимениями.
Нашёл. Это гимн Мелиное, дочери Персефоны, Зевса и Аида
I call upon Melinoë, saffron-cloaked nymph of the earth,
whom revered Persephone bore by the mouth of the Kokytos river
upon the sacred bed of Kronian Zeus.
In the guise of Plouton Zeus tricked Persephone and through wiley plots bedded her;
a two-bodied specter sprang forth from Persephone's fury.
This specter drives mortals to madness with her airy apparitions
as she appears in weird shapes and strange forms,
now plain to the eye, now shadowy, now shining in the darkness—
all this in unnerving attacks in the gloom of night.
O goddess, O queen of those below, I beseech you
to banish the soul's frenzy to the ends of the earth,
show to the initiates a kindly and holy face.
whom revered Persephone bore by the mouth of the Kokytos river
upon the sacred bed of Kronian Zeus.
In the guise of Plouton Zeus tricked Persephone and through wiley plots bedded her;
a two-bodied specter sprang forth from Persephone's fury.
This specter drives mortals to madness with her airy apparitions
as she appears in weird shapes and strange forms,
now plain to the eye, now shadowy, now shining in the darkness—
all this in unnerving attacks in the gloom of night.
O goddess, O queen of those below, I beseech you
to banish the soul's frenzy to the ends of the earth,
show to the initiates a kindly and holy face.
Я призываю Мелиною, нимфу земли в шафрановом одеянии (wat???),
которую почитаемая Персефона родила в устье реки Кокитос
на священном ложе кронианского Зевса.
Под видом Плутона Зевс обманул Персефону и хитроумными кознями уложил ее в постель;
Из ярости Персефоны возник двутелый призрак.
Этот призрак доводит смертных до безумия своими воздушными видениями (греч. видами... воплощениями...).
она предстает перед ними в странных формах и обличьях,
то ясные для глаз, то тенистые, то сияющие во тьме -
И все это в тревожных (пугающих?) атаках во мраке ночи. (про атаки вообще откуда слова взялись???)
О богиня, о царица тех, кто внизу (блджад, там точно инфернальная), я умоляю тебя
изгони безумие (исступление? юродство?) души на край земли,
яви посвящённым добрый и святой лик.
-----
Очень годно, спасибо. Старогречеческий и "нормальный" вообще разные языки. Похоже это тоже очень уж художественный перевод, но годнота.
которую почитаемая Персефона родила в устье реки Кокитос
на священном ложе кронианского Зевса.
Под видом Плутона Зевс обманул Персефону и хитроумными кознями уложил ее в постель;
Из ярости Персефоны возник двутелый призрак.
Этот призрак доводит смертных до безумия своими воздушными видениями (греч. видами... воплощениями...).
она предстает перед ними в странных формах и обличьях,
то ясные для глаз, то тенистые, то сияющие во тьме -
И все это в тревожных (пугающих?) атаках во мраке ночи. (про атаки вообще откуда слова взялись???)
О богиня, о царица тех, кто внизу (блджад, там точно инфернальная), я умоляю тебя
изгони безумие (исступление? юродство?) души на край земли,
яви посвящённым добрый и святой лик.
-----
Очень годно, спасибо. Старогречеческий и "нормальный" вообще разные языки. Похоже это тоже очень уж художественный перевод, но годнота.
Немного контекста:
Шафрановое одеяние = вуаль(пеплос) жёлтого цвета. Сам по себе пеплос - одеяние, связывающее Мелиною и Гекату.
Плутон = Аид.
Воздушные видения и ночные атаки = кошмары. Мелиноя насылает кошмары.
Шафрановое одеяние = вуаль(пеплос) жёлтого цвета. Сам по себе пеплос - одеяние, связывающее Мелиною и Гекату.
Плутон = Аид.
Воздушные видения и ночные атаки = кошмары. Мелиноя насылает кошмары.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться