Кошочка говорит с французским акцентом, а 'chat mazon' следует читать по-французски 'ша мазон' что можно перевести как -кошачий дом'.
А разделась то зачем
Just in case "ChatMazon" is puzzling anyone, "chat" is French for "cat".
(Though the pronunciation is more like "sha". French almost never fully pronounces the last letter of words, I notice.)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться