Оригинал на португальском:
"...Я уже заварила кофе и дверь [зачёркнуто] окно"
Вся в папу
Тут тоже без перевода лежит. https://joyreactor.cc/post/5952256
Вообще-то с переводом, но на английский
"Стоит и лыбится. Эка плутовка!
На волка серого. Волку неловко
...
Серый не знал, был дурачком
Что она – доминант. Минус очко"
На волка серого. Волку неловко
...
Серый не знал, был дурачком
Что она – доминант. Минус очко"
Как говориться, в тихом омуте...
и как показывает опыт, в этот омут частит доставка от bad dragon)
В 90е среди пацанов ходили кассеты с порнухой «Эротические похождения Красной Шапочки», про волка там тоже было
Чё-то сразу Бунин вспомнился:
А иная на медведя жалуется: повстречал-де Железная Шерсть и блуд со мной сотворил – могла ли от него спастись! Вижу, идет на меня, пала я ниц, а он надшел, обнюхал, – мол, не мертва ли? – завернул на мне свитку и исподнее, задавил меня… Только, правду сказать, нередко лукавят они: случается даже с отроковицами, что сами они прельщают его, падают наземь ничком и, падая, еще и обнажаются, как бы нечаянно.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!