Если только вы не ускоряетесь до скорости света - тогда всё становится диаметром.
У меня диаметрально противоположная позиция!
Радиус переводится как луч. А вы в начале геометрии изучали что луч это прямая из точки. В данном случае из центра окружности.
Диаметр переводится как "линия, измеряющая поперёк". Приставка диа- переводится как "между". Как например диагональ = диа - "между, сквозь" + angle - "угол". Диагональ — это линия, которая проходит от угла до угла, типо между углами.
Ещё запомнить может помочь схожесть приставок диа- и ди-. Они оба восходят к корню "два" (как собственно и русское "два", и английское "two"). И много слов с такой приставкой, например - дихотомия ("развдоенность"), дилемма (2 исключающих друг друга положения), диод (двухэлектродный электронный компонент), диоксид (два кислорода) и тд.
И можно эту двойку в диаметре запомнить как удовенный радиус, хоть это этимологически и неверно.
Диаметр переводится как "линия, измеряющая поперёк". Приставка диа- переводится как "между". Как например диагональ = диа - "между, сквозь" + angle - "угол". Диагональ — это линия, которая проходит от угла до угла, типо между углами.
Ещё запомнить может помочь схожесть приставок диа- и ди-. Они оба восходят к корню "два" (как собственно и русское "два", и английское "two"). И много слов с такой приставкой, например - дихотомия ("развдоенность"), дилемма (2 исключающих друг друга положения), диод (двухэлектродный электронный компонент), диоксид (два кислорода) и тд.
И можно эту двойку в диаметре запомнить как удовенный радиус, хоть это этимологически и неверно.
Реактор образовательный.
оооо, етить твою мать, профессор! заходи, деградируй с нами!
Выдохни!
это ж как язык покорёжило, что англ превратился в гональ...
Да, тут я ошибся, у них разное происхождение
прото-индоевр. *ǵónu - "колено" > прото-элен. *gónu > древне-греч. gónu - "колено" > древне-греч. gōníā > + dia + -ios > древне-греч. diagṓnios > лат. diagōnālis
прото-индоевр. *h₂eng- - "изгиб, кривая" > прото-индоевр. *h₂engulos - "сустав" > прото-итал. *angulos > лат. angulus, anglus - "угол" > средне-франц. angle > средне-англ. angle, angul, angule > англ. angle - "угол"
прото-индоевр. *ǵónu - "колено" > прото-элен. *gónu > древне-греч. gónu - "колено" > древне-греч. gōníā > + dia + -ios > древне-греч. diagṓnios > лат. diagōnālis
прото-индоевр. *h₂eng- - "изгиб, кривая" > прото-индоевр. *h₂engulos - "сустав" > прото-итал. *angulos > лат. angulus, anglus - "угол" > средне-франц. angle > средне-англ. angle, angul, angule > англ. angle - "угол"
А русское угол имеет общее происхождение с английскийм angle:
прото-индоевр. *h₂eng- - "изгиб, кривая" > прото-индоевр. *h₂engulos - "сустав" > прото-слав. *ǫgъlъ > рус. угол
Такое ощущение, что ты написал этот текст с этимологией, только ради того, чтобы заставить кого-то докопаться до "типо", ибо нет такого слова в русском языке. Есть "типа". Так что, как говорится, это настолько очевидная ловушка, что я залезу в неё просто из принципа.
Я не помню как это называется по-научному, но у меня отношение к фантомным словам, что если слово широко употребляется, значит его не может не быть. То, что когда-то 50 лет назад какой-то чел сказал "Говорите вот так", для меня аргументом не является. И если ещё какие-то челы вдруг решили законодательно закрепить, что вот теперь можно кофе называть и мужским родом, и средним, для меня это ничего не меняет.
Более того, я считаю что некоторые фантомные слова полезнее своих официальных альтернатив в некоторых случаях. Например, слово "нет" значит одновременно и отрицание, и отсутствие. Из-за чего довольно часто происходят недопонимания "нет в смысле нет, или нет в смысле да?" А у слова "нету" есть значение отсутствия, но нету значения отрицания. Поэтому в значении отсутствия я сознательно выбираю слово "нету".
Для меня язык — инструмент по донесению мыслей, живой и подстраивающийся под нужды инструмент. Если что-то мешает этому донесению мыслей — я готов это обсуждать, будь это неправильно написанное слово или какие-то непонятные правила. Если же не мешает — мне поэбать. Просто апелляция к традиции "так принято" для меня является маркером не очень умного человека, который живёт по правилам просто потому что его с детства научили жить по правилам, а не потому что он проанализировал эти правила и понял, что они лучше чем отсутствие правил или чем другие правила.
Да, полностью согласен. Касательно "нету", так вообще двумя руками за. Ибо, действительно, данное слово обозначает в первую очередь отсутствие, а не отрицание. И словом "ихний" я так же с удовольствием оперирую, поскольку оно отвечает на вопрос "чей", а не "кого". И помогает избежать путаницы.
Так что я полностью разделяю твою точку зрения. Но. Между словами "типо" и "типа" разница отсутствует. Это просто одно и то же слово, только написанное с ошибкой.
Так что я полностью разделяю твою точку зрения. Но. Между словами "типо" и "типа" разница отсутствует. Это просто одно и то же слово, только написанное с ошибкой.
О, а Дискорд - это когда созвонились два дебила!
Некорректная картинка, так как длина ручки не меняется, а значит общая длина не увеличилась в 2 раза!
Дарт Молл на первом кадре на руку показывает, как бы объясняя: "Вот от этой точки и до конца - это радиус".
Радиус - это диаметр, только в два раза меньше.
Диаметр- это радиус, только в два раза больше
радиус - двадиус
диаметр - унаметр
-Ваша главная слабость?
-Правильно интерпретирую семантику вопроса, но игнорирую его суть.
-Не могли бы вы привести пример?
-Мог бы.
-Правильно интерпретирую семантику вопроса, но игнорирую его суть.
-Не могли бы вы привести пример?
-Мог бы.
Есть ещё Диметриус (брат).
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!